Eggshells Letras Tradução em Português

Rachel Sermanni - cascas de ovo

by Rachel Sermanni

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rachel Sermanni Eggshells

Eggshells - Rachel Sermanni (www.rachelsermanni.net)
Cascas de ovo - Rachel Sermanni (www.rachelsermanni.net)
Tabbed from the acoustic 'single' version. If you want to play it like Rachel
Tabulado da versão acústica 'single'. Se você quiser jogar como Rachel
does with a capo on 5 use the UG tool to adjust these chords down 5 semitones to
faz com um capo em 5, use a ferramenta UG para ajustar esses acordes em 5 semitons para
Am, C, C/B, F, G etc. Enjoy!
Am, C, C/B, F, G etc.
Preparing flowers she is faced
Preparando flores ela se depara
With the man, the ghost has laced the ribbon,
Com o homem, o fantasma amarrou a fita,
No amount of soul she's given,
Nenhuma quantidade de alma que ela deu,
She don't know what to give.
Ela não sabe o que dar.
Sit in empty rooms together,
Sentem-se juntos em salas vazias,
She wants to fit the shards together,
Ela quer encaixar os cacos,
Find out what they lost,
Descubra o que eles perderam,
When they lost him.
Quando eles o perderam.
She fears she'll crack the eggshells,
Ela teme quebrar as cascas dos ovos,
But the pendulum still swings,
Mas o pêndulo ainda balança,
Delicate door unhinged is within sight.
A porta delicada desmontada está à vista.
As this rose it knows,
Como esta rosa ela conhece,
The cost of those who're lost at sea
O custo daqueles que estão perdidos no mar
These waves won't carry everyone,
Estas ondas não vão levar a todos,
And they won't carry me.
E eles não vão me carregar.
This tree is anchored to the ground,
Esta árvore está ancorada no chão,
The birds take flight, the blossoms bound,
Os pássaros voam, as flores amarradas,
I won't let them fall,
Eu não vou deixá-los cair,
I won't let them fall.
Não vou deixá-los cair.
Don't make this cold for me,
Não faça isso frio para mim,
I feel it snowing at my feet,
Sinto que neva aos meus pés,
Take me down upon my knees,
Coloque-me de joelhos,
I think I need you,
Eu acho que preciso de você,
I think I need you to know:
Acho que preciso que você saiba:
That this rose it knows,
Que esta rosa ela sabe,
The cost of those who're lost at sea
O custo daqueles que estão perdidos no mar
These waves won't carry everyone,
Estas ondas não vão levar a todos,
And they won't carry me.
E eles não vão me carregar.
F (alternating A in the bass note)
F (alternando A na nota do baixo)
Em6 (alternating G in the bas note)
Em6 (alternando G na nota baixo)
Dm (alternating A in the bass note)
Dm (alternando A na nota do baixo)
Bb (alternating C in the bass note)
Bb (dó alternado na nota do baixo)
F (alternating bass A)
F (grave alternado A)
Em6 (alternating bass G)
Em6 (baixo alternado G)
As this rose it knows,
Como esta rosa ela conhece,
The cost of those who're lost at sea
O custo daqueles que estão perdidos no mar
These waves won't carry everyone,
Estas ondas não vão levar a todos,
And they won't...
E eles não vão...
As this rose it knows,
Como esta rosa ela conhece,
The cost of those who're lost at sea
O custo daqueles que estão perdidos no mar
These waves won't carry everyone,
Estas ondas não vão levar a todos,
And they won't carry me.
E eles não vão me carregar.
She took the anchor from the light,
Ela pegou a âncora da luz,
Strength to hope another sight,
Força para esperar outra visão,
Togetherness is harder still,
A união é ainda mais difícil,
Sleep easy in your bed at night.
Durma tranquilo em sua cama à noite.
She took the anchor from the light,
Ela pegou a âncora da luz,
Strength to hope another sight,
Força para esperar outra visão,
Togetherness is harder still,
A união é ainda mais difícil,
Sleep easy in your bed at night.
Durma tranquilo em sua cama à noite.
Sleep easy.
Durma tranquilo.
Sleep easy.....
Durma tranquilo.....
Sleep
Dormir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.