Sleep كلمات أغنية ترجمة عربية
راشيل سيرماني - النوم
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Follow this picking (this also seems to be the intro):
اتبع هذا الانتقاء (يبدو أن هذا أيضًا هو المقدمة):
\ - slide down
\ - انزل للأسفل
() - sometimes she plays that note and it's beautiful...
() - أحيانًا تعزف تلك النوتة وهي جميلة...
You see, I don't know how to use these funny tab notations, but I think you could understand the idea.
كما ترى، لا أعرف كيفية استخدام علامات التبويب المضحكة هذه، ولكن أعتقد أنه يمكنك فهم الفكرة.
Oh yes, and she does something like this, too:
أوه نعم، وهي تفعل شيئًا كهذا أيضًا:
...so - lar sys - tem - ssssssssssssss...
...سو - لار سيس - تيم - سسسسسسسسسسسس ...
But you can figure it out yourself by listening to the song.
ولكن يمكنك معرفة ذلك بنفسك من خلال الاستماع إلى الأغنية.
Anyways, here are the lyrics and chords (not complete):
على أية حال، إليك الكلمات والأوتار (غير كاملة):
Sleep baby sleep
النوم نوم الطفل
I don't mind if you leave;
لا أمانع إذا غادرت؛
We will part in our dreams, let them come.
سوف نفترق في أحلامنا، ودعها تأتي.
I'll give you my skin
سأعطيك بشرتي
But you can't have within;
ولكن لا يمكن أن يكون لديك في الداخل؛
Hold me tight as you like.
أمسكني بقوة كما تريد.
I will leave you when the day is done.
سأتركك عندما ينتهي اليوم.
Wake with the dawn
استيقظ مع الفجر
Discover needles in my neck.
اكتشاف الإبر في رقبتي.
Sleep it bade me turn my back on you.
النوم أمرني أن أدير ظهري لك.
I'll watch your chest
سأراقب صدرك
As it rises with each breath
كما يرتفع مع كل نفس
But you still breathe beneath a river
لكنك لا تزال تتنفس تحت النهر
that I'll never even wade through.
أنني لن أتمكن من الخوض فيه أبدًا.
Give me your cup and
أعطني كأسك و
I'll give you mine.
سأعطيك الألغام.
But I'll prise it from your fingers
لكني سأستخرجها من أصابعك
in surrender to the night.
في الاستسلام لليل.
The moon is bright
القمر مشرق
And hangs alone.
ويعلق وحده.
Yeah, he's got the stars, but they've got their own
نعم، لديه النجوم، لكن لديهم نجومهم الخاصة
Solar systems.
الأنظمة الشمسية.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
