Laugh About It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Racoon – śmiej się z tego

by Racoon

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Racoon Laugh About It

Capo: II
Capo: II
If you would like to play it without capo, use the F# B and C# chords instead of E, A and B.
Jeśli chcesz grać bez capo, użyj akordów F# B i C# zamiast E, A i B.
This is the lick they use at the and of every line:
Oto zagrywka, której używają na końcu każdej linijki:
Can you give me solid ground,
Czy możesz dać mi solidny grunt,
cause all my footsteps turn me down,
bo wszystkie moje kroki mnie odrzucają,
one by one.
jeden po drugim.
Can you give me free advice,
Czy możesz mi udzielić darmowej porady,
I don't know if I can,
Nie wiem, czy potrafię,
but I'll try to listen.
ale spróbuję posłuchać.
And I can blast friendship to hell,
I mogę rozwalić przyjaźń w diabły,
or I can try to make things better.
albo mogę spróbować poprawić sytuację.
Believe me, that'll make things better.
Uwierz mi, to poprawi sytuację.
They change the rules when it's my turn,
Zmieniają zasady, kiedy przychodzi moja kolej,
so they can laugh and watch me burn.
żeby mogli się śmiać i patrzeć, jak płonę.
I can laugh about it,
Potrafię się z tego śmiać,
or I can cry about it.
albo mogę z tego powodu płakać.
I should ignore the words you say.
Powinienem zignorować twoje słowa.
Cause they can hurt, but won't kill me
Bo mogą zranić, ale mnie nie zabiją
They can hurt, but won't kill me.
Mogą zranić, ale mnie nie zabiją.
They can hurt but won't kill me.
Mogą mnie zranić, ale nie zabiją.
A fist full of the things you love.
Pięść pełna rzeczy, które kochasz.
Life's a quiz so cough it up.
Życie to quiz, więc odpuść sobie.
Go on and cough it up now.
Idź i odkaszluj to teraz.
When the future's far away,
Kiedy przyszłość jest daleko,
it's always better then today.
zawsze jest lepiej niż dzisiaj.
And everytime I'm having fun,
I za każdym razem, gdy dobrze się bawię,
there's something I'm doing wrong.
jest coś, co robię źle.
And all these warning lights are lit,
I wszystkie te lampki ostrzegawcze się świecą,
but always after you need it.
ale zawsze wtedy, gdy tego potrzebujesz.
Yeah well anyway
Tak, w każdym razie
I can laugh about it. I'd better try to laugh.
Mogę się z tego śmiać. Lepiej spróbuję się śmiać.
I can cry about it. You'll never see me cry
Mogę z tego powodu płakać. Nigdy nie zobaczysz jak płaczę
I should ignore the words you say.
Powinienem zignorować twoje słowa.
Cause they can hurt, but won't kill me
Bo mogą zranić, ale mnie nie zabiją
They can hurt, but won't kill me.
Mogą zranić, ale mnie nie zabiją.
They can hurt but won't kill me.
Mogą mnie zranić, ale nie zabiją.
So I can laugh about it. Yeah I'd better try to laugh.
Więc mogę się z tego śmiać. Tak, lepiej spróbuję się śmiać.
I can cry about it. You know you'll never see me cry.
Mogę z tego powodu płakać. Wiesz, że nigdy nie zobaczysz, jak płaczę.
I should ignore the words you say.
Powinienem zignorować twoje słowa.
They can hurt, but won't kill me.
Mogą zranić, ale mnie nie zabiją.
Cause they can hurt, but won't kill me.
Bo mogą zranić, ale mnie nie zabiją.
No they won't kill me.
Nie, nie zabiją mnie.
Sjoerd Kuijper, Frits Voskamp And Frank Tichelaar
Sjoerd Kuijper, Frits Voskamp i Frank Tichelaar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.