Love You More Songtekst Nederlandse Vertaling

Wasbeer - hou meer van jou

by Racoon

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Racoon Love You More

Date: 23-05-05
Datum: 23-05-05
Tabbed this out myself cos the only existing version
Ik heb dit zelf uitgezocht omdat het de enige bestaande versie is
was missing some very important parts.
miste een aantal zeer belangrijke onderdelen.
verse:
vers:
E[-------0-----0-----0------|-----------------------|
E[-------0-----0-----0------|----------------------|
B[---3-----3-----3-----3----|-3\2-------0-----------|
B[---3-----3-----3-----3----|-3\2-------0-----------|
G[-----2-----2-----2-----2--|-----2-------2-----2---|
G[-----2-----2-----2-----2--|-----2-------2-----2---|
D[--------------------------|-------2---------2-----|
D[-------------------------|-------2---------2-----|
A[-2------------------------|-0-------0-----0-------|
A[-2-----------------------|-0------0-----0-------|
E[--------------------------|-----------------------|
E[-------------------------|---------------------|
B A verse ending
B Een verseinde
E[-------0-----0-----0-2----|-----------0------5-----|
E[-------0-----0-----0-2----|-----------0------5-----|
B[---3-----3-----3----------|-3\2---------0------0---|
B[---3-----3-----3----------|-3\2---------0------0---|
G[-----2-----2-----2--------|-----2---------2------2-|
G[-----2-----2-----2--------|-----2---------2------2-|
D[--------------------------|-------2----------------|
D[-------------------------|-------2---------------|
A[-2------------------------|-0-------0--------------|
A[-2-----------------------|-0-------0-------------|
E[--------------------------|------------------------|
E[-------------------------|----------------------|
chorus:
refrein:
E[---3---3---3p2-------|---------------------|
E[---3---3---3p2-------|-------------------|
B[---3---3-------3-----|-3p2-------0---------|
B[---3---3-------3-----|-3p2-------0---------|
G[-----------------2---|-----2-------2-----2-|
G[----------------2---|-----2-------2-----2-|
D[-----------0-------0-|-------2---------2---|
D[-----------0-------0-|-------2---------2---|
A[---------------------|-0-------0-----0-----|
EEN[--------------------|-0-------0-----0-----|
E[-0----0-0------------|---------------------|
E[-0----0-0------------|--------------------|
E[---3---3---3p2-------|----------0---5------|
E[---3---3---3p2-------|----------0---5------|
B[---3---3-------3-----|-2----3--------------|
B[---3---3-------3-----|-2----3-------------|
G[-----------------2---|-2--2---2---2--------|
G[-----------------2---|-2--2---2---2--------|
D[-----------0-------0-|---------------------|
D[-----------0-------0-|-------------------|
A[---------------------|-0--------------0----|
EEN[--------------------|-0--------------0----|
E[-0----0-0------------|---------------------|
E[-0----0-0------------|--------------------|
E[---3---3---3p2-------|---------------------|
E[---3---3---3p2-------|-------------------|
B[---3---3-------3-----|-3p2-------0---------|
B[---3---3-------3-----|-3p2-------0---------|
G[-----------------2---|-----2-------2-----2-|
G[----------------2---|-----2-------2-----2-|
D[-----------0-------0-|-------2---------2---|
D[-----------0-------0-|-------2---------2---|
A[---------------------|-0-------0-----0-----|
EEN[--------------------|-0-------0-----0-----|
E[-0----0-0------------|---------------------|
E[-0----0-0------------|--------------------|
E[----------------0----|---------------------|
E[---------------0----|--------------------|
B[---3---3--3-------3--|-3p2-----2-----------|
B[---3---3--3-------3--|-3p2-----2-----------|
G[---0---0----2-------2|-----2---------------|
G[---0---0----2-------2|-----2--------------|
D[----------0---0------|-0-----2-------------|
D[----------0---0------|-0-----2------------|
A[---------------------|---------------------|
EEN[--------------------|-------------------|
E[-3----3-3------------|---------------------|
E[-3----3-3------------|--------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.