Fake a Smile Songtekst Nederlandse Vertaling
Radford - Fake een glimlach
by Radford
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Fake A Smile" is from the album entitled Sleepwalker. Radford is on the Universal label,
"Fake A Smile" komt van het album getiteld Sleepwalker. Radford staat op het Universal-label,
and their official website is at: http://www.radfordmusic.net -- check 'em out!
en hun officiële website is: http://www.radfordmusic.net -- check 'em out!
Fake A Smile - Radford
Fake een glimlach - Radford
Email: nomad_4_life@hotmail.com
E-mail: nomad_4_life@hotmail.com
This is my first tab... pretty sure it's right but feel free to correct me if it's not -- Cheers!
Dit is mijn eerste tabblad... ik ben er vrij zeker van dat het klopt, maar corrigeer me gerust als dat niet zo is -- Proost!
INTRO: A
INTRO: EEN
Time ... of your life; Can you make it count... without a sound?
Tijd... van je leven; Kun jij het laten tellen... zonder geluid?
There's no one that makes you feel like a someone
Er is niemand die je het gevoel geeft dat je iemand bent
With your naked lies, and your frozen eyes
Met je naakte leugens en je bevroren ogen
Cuz it's too late to say you're sorry -- It's too late to understand
Omdat het te laat is om te zeggen dat het je spijt. Het is te laat om het te begrijpen
All the times you make me worry...
Elke keer dat je mij zorgen maakt...
When the night... feels like it's loaded. Well the wasted day & the trace of decay
Wanneer de nacht... voelt alsof hij geladen is. Welnu, de verspilde dag en het spoor van verval
And your somewhere; it sometimes feels like your nowhere
En jij bent ergens; het voelt soms alsof je nergens bent
Deaf on a cold freeway ... is that your only way?
Doof op een koude snelweg... is dat je enige manier?
Cuz it's too late to say you're sorry -- It's too late to understand
Omdat het te laat is om te zeggen dat het je spijt. Het is te laat om het te begrijpen
All the times you made me worry...
Al die keren dat je me zorgen maakte...
All the times that I tried to fake a smile
Alle keren dat ik probeerde een glimlach te faken
Ooh, ooh, ooh x2
Oeh, ooh, ooh x2
Have you ever needed someone else? And the feeling never fades...
Heb jij ooit iemand anders nodig gehad? En het gevoel vervaagt nooit...
Have you ever had it pulled away from you til there was nothing left to take
Is het je ooit afgenomen totdat er niets meer over was om mee te nemen?
Cuz it's too late to say you're sorry -- It's too late to understand
Omdat het te laat is om te zeggen dat het je spijt. Het is te laat om het te begrijpen
All the times you made me worry...
Al die keren dat je me zorgen maakte...
All the times that I tried to fake a smile
Alle keren dat ik probeerde een glimlach te faken
That I tried to fake a smile ... just to get by
Dat ik probeerde een glimlach te faken... gewoon om rond te komen
OUTRO: A / E / Bm (one stroke, let ring)
OUTRO: A / E / Bm (één slag, laat rinkelen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
