Summer Skeletons Paroles Traduction Française
Visage radical - Squelettes d'été
by Radical Face
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Put a capo on the third fret. If you're tuned a half-step down to play other
Mettez un capodastre sur la troisième case. Si vous êtes à l'écoute d'un demi-ton pour jouer à d'autres
Radical Face songs, then capo the fourth instead.
Chansons de Radical Face, puis capo la quatrième à la place.
Intro: G
Introduction : G
We were sun-burned and shoeless kids
Nous étions des enfants brûlés par le soleil et sans chaussures
It was the dead of July
C'était la mort de juillet
We were skippin' stones in the failing light
Nous sautions des pierres dans la lumière déclinante
I smelled the fire place
J'ai senti la cheminée
Although we were miles away
Même si nous étions à des kilomètres
We were infinite
Nous étions infinis
There was no time in those days
Il n'y avait pas de temps à cette époque
When all we knew wasn't stolen
Quand tout ce que nous savions n'avait pas été volé
There was nothing real to lose
Il n'y avait rien de réel à perdre
When our heads were still simple
Quand nos têtes étaient encore simples
We'd sleep beneath the moon
Nous dormirions sous la lune
You were something
Tu étais quelque chose
That would always be around
Ce serait toujours là
When regrets were nowhere to be found
Quand les regrets étaient introuvables
Lost out among the trees
Perdu parmi les arbres
Our hands scraped the bark
Nos mains ont gratté l'écorce
You still had bloody knees
Tu avais encore les genoux ensanglantés
From your spill in the dark
De ton déversement dans le noir
We were both laughing then
Nous riions tous les deux alors
While carving bad words in the wood
En gravant des gros mots dans le bois
We had no need to speak
Nous n'avions pas besoin de parler
G C D x4, build up A G into the verse
G C D x4, construisez A G dans le verset
Night, down by the shore
La nuit, au bord du rivage
We were down by the shore
Nous étions près du rivage
When the skies opened up
Quand le ciel s'est ouvert
And all the stars fell into the lake
Et toutes les étoiles sont tombées dans le lac
When the water was warm
Quand l'eau était chaude
Walked in over my head
Je suis passé au-dessus de ma tête
But you pulled me out by the collar of my shirt
Mais tu m'as tiré par le col de ma chemise
the piano drops into the minor chord briefly***
le piano passe brièvement à l'accord mineur***
G C Em C G C Em D G x2, but on the second extend the D instead of going into G
G C Em C G C Em D G x2, mais sur le second étendre le D au lieu d'entrer dans G
Dirt in our ears, sun in our eyes
De la saleté dans nos oreilles, du soleil dans nos yeux
Shirts hung in rags, head in the clouds
Des chemises en lambeaux, la tête dans les nuages
Our fears had no teeth, hearts were still blind
Nos peurs n'avaient pas de dents, nos cœurs étaient toujours aveugles
You barely talked and I didn't mind
Tu as à peine parlé et ça ne me dérangeait pas
G C Em C G Em D x2, end on G
G C Em C G Em D x2, terminer sur G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
