Summer Skeletons Versuri Traducere în Română
Radical Face - Summer Skeletons
by Radical Face
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Put a capo on the third fret. If you're tuned a half-step down to play other
Pune un capo pe al treilea fret. Dacă sunteți reglat o jumătate de pas în jos pentru a juca altele
Radical Face songs, then capo the fourth instead.
Melodii Radical Face, apoi capoai al patrulea în schimb.
Intro: G
Introducere: G
We were sun-burned and shoeless kids
Eram copii arși de soare și fără pantofi
It was the dead of July
Era moartea lunii iulie
We were skippin' stones in the failing light
Sărim cu pietre în lumina slăbită
I smelled the fire place
Am mirosit șemineul
Although we were miles away
Deși eram la kilometri distanță
We were infinite
Eram infiniti
There was no time in those days
Nu era timp în acele zile
When all we knew wasn't stolen
Când tot ce știam nu a fost furat
There was nothing real to lose
Nu era nimic real de pierdut
When our heads were still simple
Când capetele noastre erau încă simple
We'd sleep beneath the moon
Am dormi sub lună
You were something
Ai fost ceva
That would always be around
Asta ar fi mereu în preajmă
When regrets were nowhere to be found
Când regretele nu se găseau nicăieri
Lost out among the trees
Pierdut printre copaci
Our hands scraped the bark
Mâinile noastre au răzuit scoarța
You still had bloody knees
Încă aveai genunchi însângerați
From your spill in the dark
De la vărsarea ta în întuneric
We were both laughing then
Am râs amândoi atunci
While carving bad words in the wood
În timp ce sculpta cuvinte proaste în lemn
We had no need to speak
Nu aveam nevoie să vorbim
G C D x4, build up A G into the verse
G C D x4, construiește A G în vers
Night, down by the shore
Noapte, jos pe mal
We were down by the shore
Eram jos pe mal
When the skies opened up
Când cerul s-a deschis
And all the stars fell into the lake
Și toate stelele au căzut în lac
When the water was warm
Când apa era caldă
Walked in over my head
Am intrat peste capul meu
But you pulled me out by the collar of my shirt
Dar m-ai scos de gulerul cămășii mele
the piano drops into the minor chord briefly***
pianul scade pentru scurt timp în acordul minor***
G C Em C G C Em D G x2, but on the second extend the D instead of going into G
G C Em C G C Em D G x2, dar pe al doilea extindeți D în loc să intrați în G
Dirt in our ears, sun in our eyes
Mizerie în urechi, soare în ochi
Shirts hung in rags, head in the clouds
Cămăși atârnate în zdrențe, cu capul în nori
Our fears had no teeth, hearts were still blind
Fricile noastre nu aveau dinți, inimile erau încă oarbe
You barely talked and I didn't mind
Abia ai vorbit și nu m-am deranjat
G C Em C G Em D x2, end on G
G C Em C G Em D x2, se termină pe G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
