The Dead Waltz Letra Traducción al Español

Rostro radical - El vals de los muertos

by Radical Face

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radical Face The Dead Waltz

All chords relative to Capo. Notes for Intro and Bridge not relative to Capo.
Todos los acordes relativos a Capo. Notas para la introducción y el puente no relativas al capo.
I think it's less confusing that way.
Creo que es menos confuso de esa manera.
Chords Used
Acordes usados
or
o
I like using bar chords version of the chords for G, A, and Bm. I think it
Me gusta usar la versión de acordes de compás de los acordes para G, A y Bm. lo creo
sounds better and it's easier to switch quickly between them that way, but
suena mejor y es más fácil cambiar rápidamente entre ellos de esa manera, pero
you can use the non-barred versions of those chords if you want. Doesn't
puedes usar las versiones sin barra de esos acordes si lo deseas. no
really matter.
realmente importa.
Guitar I
guitarra yo
Guitar 2
guitarra 2
upstrokes marked with ^
trazos ascendentes marcados con ^
downstrokes marked with v
trazos descendentes marcados con v
(basic strumming pattern for about the first half of the song)
(patrón de rasgueo básico durante aproximadamente la primera mitad de la canción)
G v v ^ v v ^ v v ^ v v ^
GRAMO v v ^ v v ^ v v ^ v v ^
I saw your daughter yesterday
vi a tu hija ayer
as I was idle on the porch
mientras estaba ocioso en el porche
she slept-walked from your house down the walkway
ella caminó dormida desde tu casa por la pasarela
as though she'd done it all before
como si lo hubiera hecho todo antes
and the moon was out
y la luna estaba afuera
Interlude:
Interludio:
and in her gown beside the riverbed
y con su vestido junto al lecho del río
she got down on her knees
ella se arrodilló
and wrapped her long hair up in vines, and leaves, and branches
y envolvió su largo cabello en enredaderas, hojas y ramas
and with the wind beneath her feet
y con el viento bajo sus pies
oh, she waltzed with the dead
Oh, ella bailó el vals con los muertos.
Interlude:
Interludio:
(Piano part) and everything was?.
(Parte de piano) ¿y todo quedó?.
bathed
bañado
in light white as milk
en un blanco claro como la leche
(when changing from Em to G in this verse, do this)
(cuando cambies de Em a G en este verso, haz esto)
as the impossible began
como lo imposible comenzo
she danced across the water's edge
ella bailó a través de la orilla del agua
but her feet, they didn't sink
pero sus pies no se hundieron
as though she flew
como si ella volara
(optional guitar part. i wanted to include the vocal melody in the guitar
(Parte de guitarra opcional. Quería incluir la melodía vocal en la guitarra.
because it sounds cool, but it's kind of hard to play smoothly and it's not
porque suena genial, pero es un poco difícil tocarlo sin problemas y no lo es
really necessary if you're singing)
realmente necesario si estás cantando)
she flew??
ella voló??
(if you do all the sliding parts with your 1st finger it makes it a little
(si haces todas las partes deslizantes con tu primer dedo, se vuelve un poco
easier)
más fácil)
G (hold for a long time)
G (mantener presionado por mucho tiempo)
piano part
parte de piano
and then
y luego
pause.
pausa.
Guitar I
guitarra yo
Guitar II
Guitarra II
(piano accompaniment)
(acompañamiento de piano)
I ran out in the water with a lantern in my hand I was
Salí corriendo al agua con una linterna en la mano.
waste deep and shivering took her wrist and walked her in
La pérdida profunda y los escalofríos tomaron su muñeca y la acompañaron hacia adentro.
I was loathe to interrupt her but i had to get her home if
Detestaba interrumpirla pero tenía que llevarla a casa si
people were to see this they'd gather up, raise hell and burn her alive
Si la gente viera esto, se reunirían, armarían un infierno y la quemarían viva.
(here i would use bar chords, it gives it a more full sound)
(aquí usaría acordes de compás, le da un sonido más completo)
don't you mind, don't you mind
no te importa, no te importa
she'll be fine
ella estará bien
tie a bell around her ankle
atar una campana alrededor de su tobillo
before she lays down at night
antes de que ella se acueste por la noche
and the sound of her footsteps
y el sonido de sus pasos
will wake me in time
me despertará a tiempo
don't you mind, don't you mind
no te importa, no te importa
I'll watch over her
yo la cuidaré
as though she were mine
como si ella fuera mía
END
FINAL

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.