The Mute Letra Traducción al Español

Rostro Radical - El Mudo

by Radical Face

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radical Face The Mute

In standard tuning, lob a capo on the 6th fret. Ben is a half step down, so he'd
En afinación estándar, lanza una cejilla en el sexto traste. Ben está medio paso por debajo, por lo que
have his capo on 7th. All chords relative to capo.
tiene su capo en la 7ma. Todos los acordes relativos al capo.
Intro: G C (a few times with nice variants), then strum the G a bit going into the verse
Introducción: G C (algunas veces con buenas variantes), luego rasguea un poco el G al entrar en el verso
Well, as a child I mostly spoke inside my head
Bueno, cuando era niño hablaba principalmente dentro de mi cabeza.
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead
Tuve conversaciones con las nubes, los perros, los muertos.
And they thought my broken, that my tongue was coated lead
Y pensaron que estaba rota, que mi lengua estaba cubierta de plomo.
But I just couldn't make my words make sense to them
Pero simplemente no pude hacer que mis palabras tuvieran sentido para ellos.
If you only listen with your ears... I can't get in
Si solo escuchas con tus oídos... no puedo entrar
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky
Y pasé mis tardes sacando estrellas del cielo
And I'd arrange them on the lawn where I would lie
Y los colocaría en el césped donde me acostaría.
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives
Y en el viento saborearía los sueños de vidas lejanas
And I would dress myself up in them through the night
Y me vestiría con ellos toda la noche
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why
Mientras mis padres dormían en camas separadas... y se preguntaban por qué
And through them days I was a ghost atop my chair
Y durante esos días fui un fantasma encima de mi silla
My dad considered me a cross he had to bear
Mi papá me consideraba una cruz que tenía que llevar.
And in my head I'd sing apologies and stare
Y en mi cabeza cantaría disculpas y miraría
As my mom would hang the clothes across the line
Como mi mamá colgaba la ropa en la cuerda
And she would try to keep the empty... from her eyes
Y ella trataría de mantener el vacío... de sus ojos.
So, then one afternoon I dressed myself alone
Entonces una tarde me vestí solo
I packed my pillowcase with everything I owned
Empaqué mi funda de almohada con todo lo que tenía.
And in my head I said "goodbye," then I was gone
Y en mi cabeza dije "adiós", luego me fui
And I set out on the heels of the unknown
Y me puse en marcha tras lo desconocido
So my folks could have a new life of their own
Para que mis padres pudieran tener una nueva vida propia.
So that maybe I could find someone
Para que tal vez pueda encontrar a alguien
Who could hear the only words that I'd known
¿Quién podría escuchar las únicas palabras que había conocido?
The song ends on that very contemplative D.
La canción termina con ese D. muy contemplativo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.