The Mute Paroles Traduction Française

Visage radical - Le muet

by Radical Face

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radical Face The Mute

In standard tuning, lob a capo on the 6th fret. Ben is a half step down, so he'd
En accordage standard, lancez un capodastre sur la 6ème case. Ben est un demi-pas en dessous, donc il
have his capo on 7th. All chords relative to capo.
avoir son capodastre le 7. Tous les accords relatifs au capodastre.
Intro: G C (a few times with nice variants), then strum the G a bit going into the verse
Intro : G C (quelques fois avec de belles variantes), puis grattez un peu le G en entrant dans le couplet
Well, as a child I mostly spoke inside my head
Eh bien, quand j'étais enfant, je parlais surtout dans ma tête
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead
J'ai eu des conversations avec les nuages, les chiens, les morts
And they thought my broken, that my tongue was coated lead
Et ils pensaient que j'étais cassé, que ma langue était recouverte de plomb
But I just couldn't make my words make sense to them
Mais je n'arrivais tout simplement pas à donner un sens à mes mots pour eux
If you only listen with your ears... I can't get in
Si tu écoutes seulement avec tes oreilles... je ne peux pas entrer
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky
Et j'ai passé mes soirées à extraire les étoiles du ciel
And I'd arrange them on the lawn where I would lie
Et je les disposerais sur la pelouse où je m'allongerais
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives
Et dans le vent je goûterais aux rêves de vies lointaines
And I would dress myself up in them through the night
Et je m'habillerais avec eux toute la nuit
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why
Pendant que mes parents dormaient dans des lits séparés... et se demandaient pourquoi
And through them days I was a ghost atop my chair
Et à travers ces jours, j'étais un fantôme sur ma chaise
My dad considered me a cross he had to bear
Mon père me considérait comme une croix qu'il devait porter
And in my head I'd sing apologies and stare
Et dans ma tête je chantais des excuses et je regardais
As my mom would hang the clothes across the line
Comme ma mère pendait les vêtements de l'autre côté de la ligne
And she would try to keep the empty... from her eyes
Et elle essaierait de garder le vide... de ses yeux
So, then one afternoon I dressed myself alone
Alors, un après-midi, je me suis habillé seul
I packed my pillowcase with everything I owned
J'ai emballé ma taie d'oreiller avec tout ce que je possédais
And in my head I said "goodbye," then I was gone
Et dans ma tête j'ai dit "au revoir", puis je suis parti
And I set out on the heels of the unknown
Et je suis parti sur les traces de l'inconnu
So my folks could have a new life of their own
Pour que mes parents puissent avoir leur propre vie
So that maybe I could find someone
Pour que je puisse peut-être trouver quelqu'un
Who could hear the only words that I'd known
Qui pouvait entendre les seuls mots que j'avais connus
The song ends on that very contemplative D.
La chanson se termine sur ce D très contemplatif.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.