The Mute Testo Traduzione Italiana

Volto Radicale – Il Muto

by Radical Face

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radical Face The Mute

In standard tuning, lob a capo on the 6th fret. Ben is a half step down, so he'd
Nell'accordatura standard, lancia un capotasto sul sesto tasto. Ben è mezzo passo indietro, quindi lo farebbe
have his capo on 7th. All chords relative to capo.
avere il suo capotasto il 7. Tutti gli accordi relativi al capotasto.
Intro: G C (a few times with nice variants), then strum the G a bit going into the verse
Intro: Sol Do (alcune volte con belle varianti), poi strimpella un po' il Sol entrando nella strofa
Well, as a child I mostly spoke inside my head
Ebbene, da bambino parlavo principalmente nella mia testa
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead
Ho avuto conversazioni con le nuvole, i cani, i morti
And they thought my broken, that my tongue was coated lead
E pensavano che fossi rotta, che la mia lingua fosse ricoperta di piombo
But I just couldn't make my words make sense to them
Ma non riuscivo proprio a dare un senso alle mie parole per loro
If you only listen with your ears... I can't get in
Se ascolti solo con le orecchie... non riesco ad entrare
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky
E passavo le serate a tirare fuori le stelle dal cielo
And I'd arrange them on the lawn where I would lie
E li disporrei sul prato dove mi stenderei
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives
E nel vento assaporerei i sogni di vite lontane
And I would dress myself up in them through the night
E li indossavo tutta la notte
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why
Mentre i miei dormivano in letti separati... e si chiedevano perché
And through them days I was a ghost atop my chair
E in quei giorni ero un fantasma sulla mia sedia
My dad considered me a cross he had to bear
Mio padre mi considerava una croce da portare
And in my head I'd sing apologies and stare
E nella mia testa cantavo scuse e fissavo
As my mom would hang the clothes across the line
Come mia madre stendeva i vestiti oltre la linea
And she would try to keep the empty... from her eyes
E avrebbe cercato di tenere il vuoto... lontano dai suoi occhi
So, then one afternoon I dressed myself alone
Così un pomeriggio mi sono vestita da sola
I packed my pillowcase with everything I owned
Ho riempito la federa con tutto ciò che possedevo
And in my head I said "goodbye," then I was gone
E nella mia testa ho detto "arrivederci", poi me ne sono andato
And I set out on the heels of the unknown
E sono partito sulla scia dell'ignoto
So my folks could have a new life of their own
Così i miei genitori potrebbero avere una nuova vita
So that maybe I could find someone
Così forse potrei trovare qualcuno
Who could hear the only words that I'd known
Chi poteva sentire le uniche parole che avevo conosciuto
The song ends on that very contemplative D.
La canzone termina con quel D. molto contemplativo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.