The Mute Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Radykalna twarz - Niemowa
by Radical Face
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In standard tuning, lob a capo on the 6th fret. Ben is a half step down, so he'd
W standardowym stroju lob capo na 6. progu. Ben jest o pół stopnia niżej, więc to zrobił
have his capo on 7th. All chords relative to capo.
mieć swojego capo na 7. Wszystkie akordy w odniesieniu do capo.
Intro: G C (a few times with nice variants), then strum the G a bit going into the verse
Wprowadzenie: G C (kilka razy z ładnymi wariantami), następnie brzdąkaj trochę w G, przechodząc do zwrotki
Well, as a child I mostly spoke inside my head
Cóż, jako dziecko mówiłem głównie w myślach
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead
Rozmawiałem z chmurami, psami i zmarłymi
And they thought my broken, that my tongue was coated lead
I myśleli, że mam złamany, że mój język jest pokryty ołowiem
But I just couldn't make my words make sense to them
Ale po prostu nie mogłem sprawić, żeby moje słowa miały dla nich sens
If you only listen with your ears... I can't get in
Jeśli posłuchasz tylko uszami... Nie mogę wejść
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky
A wieczory spędzałem na ściąganiu gwiazd z nieba
And I'd arrange them on the lawn where I would lie
I układałam je na trawniku, gdzie leżałam
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives
I na wietrze smakowałem sny o odległych życiach
And I would dress myself up in them through the night
I ubierałam się w nie przez całą noc
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why
Podczas gdy moi starzy spali w oddzielnych łóżkach... i zastanawiali się dlaczego
And through them days I was a ghost atop my chair
I przez te dni byłem duchem na krześle
My dad considered me a cross he had to bear
Mój tata uważał mnie za krzyż, który musiał nieść
And in my head I'd sing apologies and stare
W myślach śpiewałam przeprosiny i patrzyłam
As my mom would hang the clothes across the line
Tak jak moja mama wieszała ubrania na sznurku
And she would try to keep the empty... from her eyes
I próbowała ukryć pustkę... przed oczami
So, then one afternoon I dressed myself alone
Tak więc pewnego popołudnia ubrałem się sam
I packed my pillowcase with everything I owned
Spakowałem poszewkę na poduszkę ze wszystkim, co posiadałem
And in my head I said "goodbye," then I was gone
I w myślach powiedziałem „do widzenia”, po czym zniknąłem
And I set out on the heels of the unknown
I deptałem po piętach w nieznane
So my folks could have a new life of their own
Żeby moi starzy mogli mieć nowe, własne życie
So that maybe I could find someone
Żebym mógł kogoś znaleźć
Who could hear the only words that I'd known
Kto mógł usłyszeć jedyne słowa, jakie znałem
The song ends on that very contemplative D.
Piosenka kończy się bardzo kontemplacyjnym D.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.