Black Star Paroles Traduction Française

Radiohead - Étoile noire

by Radiohead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radiohead Black Star

Intro:
Introduction :
chorus:
refrain :
(repeat verse)
(répéter le verset)
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
Solo:
Solo :
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|--6t------------|----------------|
|--6t------------|----------------|
Şarkı:"Amnesiac
Sarki : « Amnésique
Morning Bell"
Cloche du matin"
Albüm: Amnesiac
Album: Amnésique
Radiohead
Radiohead
Akorlar
Akörlar
EADGBe
EADGBe
[
[
x02210]
x02210]
[
[
x02120]
x02120]
[
[
320033]
320033]
[
[
x00232]
x00232]
[
[
022000]
022000]
[
[
466444]
466444]
Morning Bell Morning Bell not another encounter
Morning Bell Morning Bell n'est pas une autre rencontre
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
You can keep the furniture a bump on the head falling down the chimney
Vous pouvez garder les meubles avec un coup sur la tête qui tombe dans la cheminée
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
Yeah
Ouais
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
Where'd you park the car? Where'd you park the car?
Où as-tu garé la voiture ? Où as-tu garé la voiture ?
Clothes are on the lawn with the furniture
Les vêtements sont sur la pelouse avec les meubles
and i might as well i might as well sleepy jack the fire drill
et je pourrais aussi bien m'endormir pour faire l'exercice d'incendie
round n round n round n round n round and round
rond n rond n rond n rond n rond et rond
cut the kids in half cut the kids in half cut the kids in half
couper les enfants en deux couper les enfants en deux couper les enfants en deux
i get home from work and you're still standing in your dressing gown
je rentre du travail et tu es toujours debout en robe de chambre
well what am i to do?
eh bien, que dois-je faire ?
i know all the things around your head and what they do to you.
je connais toutes les choses qui te tournent la tête et ce qu'elles te font.
what are we coming to?
on arrive à quoi ?
what are we gonna do?
qu'allons-nous faire ?
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Verse:
Verset :
the troubled words of a troubled mind i try to understand what is eating you.
les mots troublés d'un esprit troublé, j'essaie de comprendre ce qui te ronge.
i try to stay awake but its 58hours since that i last slept with you.
J'essaie de rester éveillé mais cela fait 58 heures que j'ai couché avec toi pour la dernière fois.
what are we coming to?
on arrive à quoi ?
i just don't know anymore.
je ne sais plus.
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
PLAY INTRO
JOUER L'INTRO
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Verse: Just bass, but you can play the chords, come in on what am i coming to?
Couplet : Juste de la basse, mais vous pouvez jouer les accords, arrivez à quoi j'en viens ?
i get on the train and i just stand about now that i don't think of you.
Je monte dans le train et je reste là sans penser à toi.
i keep falling over i keep passing out when i see a face like you.
je continue de tomber, je continue de m'évanouir quand je vois un visage comme toi.
what am i coming to?
à quoi est-ce que j'en viens ?
i'm gonna melt down.
je vais fondre.
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
PLAY INTRO TILL TH
JOUER L'INTRO JUSQU'À
EN
FR
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Thanks, check out Bones.
Merci, regardez Bones.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.