Creep 歌詞 日本語訳
レディオヘッド - クリープ
by Radiohead
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
chorus:
コーラス:
(repeat verse)
(詩を繰り返す)
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
Solo:
ソロ:
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|-10t-----9t-----|-7t-----9t-----|
|--6t------------|----------------|
|--6t-----------|----------------|
Şarkı:"Amnesiac
シャルク:「記憶喪失
Morning Bell"
朝の鐘」
Albüm: Amnesiac
アルバム: アムネジアック
Radiohead
レディオヘッド
Akorlar
アコーラー
EADGBe
EADGBe
[
[
x02210]
x02210]
[
[
x02120]
x02120]
[
[
320033]
320033]
[
[
x00232]
x00232]
[
[
022000]
022000]
[
[
466444]
466444]
Morning Bell Morning Bell not another encounter
Morning Bell Morning Bell もう一つの出会いではない
Release me Release me
私を解放してください 私を解放してください
You can keep the furniture a bump on the head falling down the chimney
家具が煙突から落ちても頭がぶつからないようにすることができます
Release me Release me
私を解放してください 私を解放してください
Yeah
そうだね
Release me Release me
私を解放してください 私を解放してください
Where'd you park the car? Where'd you park the car?
車をどこに停めましたか? 車をどこに停めましたか?
Clothes are on the lawn with the furniture
服は家具と一緒に芝生の上にあります
and i might as well i might as well sleepy jack the fire drill
眠いジャックを消防訓練に連れて行ってもいいかもしれない
round n round n round n round n round and round
ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる
cut the kids in half cut the kids in half cut the kids in half
子供たちを半分に切ります 子供たちを半分に切ります 子供たちを半分に切ります
i get home from work and you're still standing in your dressing gown
仕事から家に帰っても、あなたはまだガウンを着て立っている
well what am i to do?
さて、私は何をすればいいでしょうか?
i know all the things around your head and what they do to you.
私はあなたの頭の周りにあるもの、そしてそれらがあなたに何をするのかをすべて知っています。
what are we coming to?
私たちは何をしに来ているのでしょうか?
what are we gonna do?
私たちは何をするつもりですか?
Chorus:
コーラス:
blame it on the black star
黒星のせいにする
blame it on the falling sky
落ちてくる空のせいにする
blame it on the satellite that beams me home.
家まで送ってくる衛星のせいだ。
Verse:
詩:
the troubled words of a troubled mind i try to understand what is eating you.
問題を抱えた心の問題を抱えた言葉、私は何があなたを蝕んでいるのか理解しようと努めています。
i try to stay awake but its 58hours since that i last slept with you.
起きていようとしているけど、最後に一緒に寝てから58時間経っている。
what are we coming to?
私たちは何をしに来ているのでしょうか?
i just don't know anymore.
もう分かりません。
Chorus:
コーラス:
blame it on the black star
黒星のせいにする
blame it on the falling sky
落ちてくる空のせいにする
PLAY INTRO
イントロをプレイ
blame it on the satellite that beams me home.
家まで送ってくる衛星のせいだ。
Verse: Just bass, but you can play the chords, come in on what am i coming to?
Verse: ベースだけだけどコードは弾けるよ、来て何しに来てるの?
i get on the train and i just stand about now that i don't think of you.
電車に乗って、今はあなたのことを考えずに立っているだけです。
i keep falling over i keep passing out when i see a face like you.
あなたのような顔を見ると、何度も転んで気を失います。
what am i coming to?
私は何しに来てるの?
i'm gonna melt down.
溶けてしまうよ。
Chorus:
コーラス:
blame it on the black star
黒星のせいにする
blame it on the falling sky
落ちてくる空のせいにする
PLAY INTRO TILL TH
イントロを最後まで再生する
EN
JP
blame it on the satellite that beams me home.
家まで送ってくる衛星のせいだ。
Thanks, check out Bones.
ありがとう、ボーンズをチェックしてみてください。
Keep repeating these two sequences for the intro and the verses
イントロとヴァースでこれら 2 つのシーケンスを繰り返します。
CHORUS - Distorted
コーラス - ディストーテッド
Play these two sequences one after the other four times for that distorted bit in the middle of the song.
これら 2 つのシーケンスを順番に 4 回再生して、曲の途中にある歪んだ部分を確認します。
After this there are a load of sound effects and static, but these tabs hold the basic structure of the song.
この後には大量の効果音と静止画が表示されますが、これらのタブが曲の基本構造を保持します。
the simple version:
単純なバージョン:
also play it as
としてプレイすることもできます
From: Nicholas Deysher
投稿者: ニコラス・デイシャー
Date: Wed, 2 Oct 1996 12:49:48 -0400 (EDT)
日付: 1996 年 10 月 2 日水曜日 12:49:48 -0400 (EDT)
Here is another crazy interpretation of Blow Out for y'all to check out.
Blow Out のクレイジーな解釈をもう 1 つ紹介します。ぜひチェックしてください。
"Blow Out"
「ブローアウト」
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
Let Ring_____________
鳴らしてください____________
-1 & 2 & 3 & 4 &-1
-1 & 2 & 3 & 4 & -1
Let Ring_
鳴らしましょう_
Bullet Proof... I Wish I was
防弾...だったらいいのに
Radiohead
レディオヘッド
Giriş:
ギリス:
Limb by limb and tooth by tooth, tearing up inside of me.
手足ごとに、歯ごとに、私の中で引き裂かれていく。
Everyday, everyhour, wish that I... was bullet proof.
毎日、毎時間、私が防弾だったらいいのにと思います。
Wax me, mould me, heat the pins and stab them in.
ワックスをかけて、型を整えて、ピンを熱して、刺してください。
You have turned me into this, just wish that it... was bullet proof...
あなたは私をこんな姿に変えてしまった、それが…防弾だったらいいのに…
So pay me money, and take a shot, lead-fill the hole in me.
だからお金を払って、ショットを打って、私の穴を鉛で埋めてください。
I could burst a million bubbles, all surrogate... and bullet proof...
100万個の泡を割ることができます、すべて代理です...そして防弾...
Creep
クリープ
When you were here before
以前ここにいたとき
Couldn't look you in the eyes
あなたの目を見ることはできませんでした
You look like an angel
あなたは天使のようです
Your skin makes me cry
あなたの肌が私を泣かせます
You float like a feather
あなたは羽根のようにふわふわと舞います
In a beautiful weather
素晴らしい天気の中
I wish I was special
私が特別だったらよかったのに
You're so fucking special
あなたはとても特別です
Chorus:
コーラス:
But I'm a creep
でも私は変人です
I'm a wierdo
私は変人です
What the hell am I doin' here
私はここで一体何をしているのですか
I don't belong here
私はここに属していません
I don't care if it hurts
痛くても気にしない
I wanna have control
コントロールしたい
I wanna perfect body
完璧なボディになりたい
I want a perfect soul
完璧な魂が欲しい
I want you to notice
気づいてほしい
When I'm not around
私がいないとき
You're so fuckin' special
あなたは本当に特別だよ
I wish I was special....
自分が特別だったらよかったのに……。
(then something like this...)
(じゃあこんな感じで…)
oooh... she's running away....she's running...run..run...run..ruuuuun
ああ...彼女は逃げています....彼女は逃げています...走って...走って...走って..るぅぅん
Whatever makes you happy
あなたを幸せにするものなら何でも
Whatever you want
何でもいいよ
You're so fucking special
あなたはとても特別です
Wish I was special...
私が特別だったらいいのに...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.