Fake Plastic Trees Paroles Traduction Française
Radiohead - Faux arbres en plastique
by Radiohead
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
chorus:
refrain :
(repeat verse)
(répéter le verset)
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
Solo:
Solo :
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|--6t------------|----------------|
|--6t------------|----------------|
Şarkı:"Amnesiac
Sarki : « Amnésique
Morning Bell"
Cloche du matin"
Albüm: Amnesiac
Album: Amnésique
Radiohead
Radiohead
Akorlar
Akörlar
EADGBe
EADGBe
[
[
x02210]
x02210]
[
[
x02120]
x02120]
[
[
320033]
320033]
[
[
x00232]
x00232]
[
[
022000]
022000]
[
[
466444]
466444]
Morning Bell Morning Bell not another encounter
Morning Bell Morning Bell n'est pas une autre rencontre
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
You can keep the furniture a bump on the head falling down the chimney
Vous pouvez garder les meubles avec un coup sur la tête qui tombe dans la cheminée
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
Yeah
Ouais
Release me Release me
Libère-moi Libère-moi
Where'd you park the car? Where'd you park the car?
Où as-tu garé la voiture ? Où as-tu garé la voiture ?
Clothes are on the lawn with the furniture
Les vêtements sont sur la pelouse avec les meubles
and i might as well i might as well sleepy jack the fire drill
et je pourrais aussi bien m'endormir pour faire l'exercice d'incendie
round n round n round n round n round and round
rond n rond n rond n rond n rond et rond
cut the kids in half cut the kids in half cut the kids in half
couper les enfants en deux couper les enfants en deux couper les enfants en deux
i get home from work and you're still standing in your dressing gown
je rentre du travail et tu es toujours debout en robe de chambre
well what am i to do?
eh bien, que dois-je faire ?
i know all the things around your head and what they do to you.
je connais toutes les choses qui te tournent la tête et ce qu'elles te font.
what are we coming to?
on arrive à quoi ?
what are we gonna do?
qu'allons-nous faire ?
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Verse:
Verset :
the troubled words of a troubled mind i try to understand what is eating you.
les mots troublés d'un esprit troublé, j'essaie de comprendre ce qui te ronge.
i try to stay awake but its 58hours since that i last slept with you.
J'essaie de rester éveillé mais cela fait 58 heures que j'ai couché avec toi pour la dernière fois.
what are we coming to?
on arrive à quoi ?
i just don't know anymore.
je ne sais plus.
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
PLAY INTRO
JOUER L'INTRO
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Verse: Just bass, but you can play the chords, come in on what am i coming to?
Couplet : Juste de la basse, mais vous pouvez jouer les accords, arrivez à quoi j'en viens ?
i get on the train and i just stand about now that i don't think of you.
Je monte dans le train et je reste là sans penser à toi.
i keep falling over i keep passing out when i see a face like you.
je continue de tomber, je continue de m'évanouir quand je vois un visage comme toi.
what am i coming to?
à quoi est-ce que j'en viens ?
i'm gonna melt down.
je vais fondre.
Chorus:
Chœur :
blame it on the black star
c'est la faute de l'étoile noire
blame it on the falling sky
c'est la faute au ciel qui tombe
PLAY INTRO TILL TH
JOUER L'INTRO JUSQU'À
EN
FR
blame it on the satellite that beams me home.
C'est la faute du satellite qui me ramène chez moi.
Thanks, check out Bones.
Merci, regardez Bones.
Keep repeating these two sequences for the intro and the verses
Continuez à répéter ces deux séquences pour l'intro et les couplets
CHORUS - Distorted
CHORUS - Distordu
Play these two sequences one after the other four times for that distorted bit in the middle of the song.
Jouez ces deux séquences l'une après l'autre quatre fois pour ce morceau déformé au milieu de la chanson.
After this there are a load of sound effects and static, but these tabs hold the basic structure of the song.
Après cela, il y a une multitude d'effets sonores et statiques, mais ces onglets contiennent la structure de base de la chanson.
the simple version:
la version simplifiée :
also play it as
joue-le aussi comme
From: Nicholas Deysher
De : Nicolas Deysher
Date: Wed, 2 Oct 1996 12:49:48 -0400 (EDT)
Date : mercredi 2 octobre 1996 12:49:48 -0400 (EDT)
Here is another crazy interpretation of Blow Out for y'all to check out.
Voici une autre interprétation folle de Blow Out à découvrir.
"Blow Out"
"Souffler"
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
Let Ring_____________
Laissez sonner_____________
-1 & 2 & 3 & 4 &-1
-1 & 2 & 3 & 4 &-1
Let Ring_
Laisse sonner_
Bullet Proof... I Wish I was
À l'épreuve des balles... j'aurais aimé l'être
Radiohead
Radiohead
Giriş:
Giris :
Limb by limb and tooth by tooth, tearing up inside of me.
Membre par membre et dent par dent, déchirant à l'intérieur de moi.
Everyday, everyhour, wish that I... was bullet proof.
Chaque jour, chaque heure, j'aimerais... être à l'épreuve des balles.
Wax me, mould me, heat the pins and stab them in.
Cirez-moi, façonnez-moi, chauffez les épingles et enfoncez-les.
You have turned me into this, just wish that it... was bullet proof...
Tu m'as transformé en ça, j'aimerais juste que ce soit... à l'épreuve des balles...
So pay me money, and take a shot, lead-fill the hole in me.
Alors payez-moi de l'argent, et tentez votre chance, remplissez le trou en moi.
I could burst a million bubbles, all surrogate... and bullet proof...
Je pourrais faire éclater un million de bulles, toutes de substitution... et à l'épreuve des balles...
Creep
Fluage
When you were here before
Quand tu étais ici avant
Couldn't look you in the eyes
Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux
You look like an angel
Tu ressembles à un ange
Your skin makes me cry
Ta peau me fait pleurer
You float like a feather
Tu flottes comme une plume
In a beautiful weather
Par un beau temps
I wish I was special
J'aimerais être spécial
You're so fucking special
Tu es tellement spécial, putain
Chorus:
Chœur :
But I'm a creep
Mais je suis un sale type
I'm a wierdo
je suis un bizarre
What the hell am I doin' here
Qu'est-ce que je fais ici
I don't belong here
Je n'ai pas ma place ici
I don't care if it hurts
Je m'en fiche si ça fait mal
I wanna have control
je veux avoir le contrôle
I wanna perfect body
Je veux un corps parfait
I want a perfect soul
Je veux une âme parfaite
I want you to notice
Je veux que tu le remarques
When I'm not around
Quand je ne suis pas là
You're so fuckin' special
Tu es tellement spécial, putain
I wish I was special....
J'aurais aimé être spécial....
(then something like this...)
(puis quelque chose comme ça...)
oooh... she's running away....she's running...run..run...run..ruuuuun
oooh... elle s'enfuit... elle court... cours... cours... cours..ruuuuun
Whatever makes you happy
Tout ce qui te rend heureux
Whatever you want
Tout ce que tu veux
You're so fucking special
Tu es tellement spécial, putain
Wish I was special...
J'aurais aimé être spécial...
HEY. This is and early acoustic version played by Thom which can be found
Hé. Il s'agit d'une première version acoustique jouée par Thom que l'on peut trouver
in
dans
the "My Iron Lung Ep".
le "Mon Ep. Poumon de Fer".
The song is in standard tuning and in 4
La chanson est en accordage standard et en 4
4 rhythm.
4 rythme.
All the chords are Barre chords so you will need to have strengthened your
Tous les accords sont des accords de Barre, vous devrez donc avoir renforcé votre
fingering for these shapes.
doigté pour ces formes.
--5-------------------------------3-or-x------5------------------|
--5------------------------------3-ou-x------5------------------|
V . . . V . . ^ V . v . V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^ v . V . v ^
V. . . V. . ^ V. c. V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^v. V. v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--9-------------------------------7-or-x------9------------------|
---9------------------------------7-ou-x------9-----------------|
V . . . V . . ^ V . v . V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^ v . V . v ^
V. . . V. . ^ V. c. V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^v. V. v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--10------------------------------8-or-x----------10--------------|
--10--------------------8-ou-x--------------10--------------|
V . . . V . . ^ V ^ v . V . v ^ V . v . V . v ^ V ^ v . V . v ^
V. . . V. . ^ V ^ v . V. v ^ V . c. V. v ^ V ^ v . V. v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
V . . . V . v ^ V . . . V . v ^ V . v . V . v ^ V . v . V . v ^
V. . . V. v ^ V . . . V. v ^ V . c. V. v ^ V . c. V. v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
When you were here be-
Quand tu étais ici,
Verse starts:
Le verset commence :
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
V. . . V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V . c. V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-fore couldn't look you in the-
-avant, je ne pouvais pas te regarder dans-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
V. . . V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V . c. V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-eye you're just like an-
-oeil, tu es comme un-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. . . V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-angel your skin makes me -
-ange, ta peau me fait -
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
V. . . V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V . c. V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-cry You float like a -
-crier Tu flottes comme un -
(repeat verse chords)
(répéter les accords de couplet)
feather
plume
In a beautiful world
Dans un monde magnifique
I wish I was special
J'aimerais être spécial
You're so VERY-
Tu es tellement TRÈS-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
V. . . V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V . c. V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-special but I'm aa cr-
-spécial mais je suis un cr-
CHORUS Begins (same chords as verse):
CHORUS Begins (mêmes accords que le couplet) :
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-rreep I'm aa W-
-reep je suis un W-
(same as verse chords)
(identique aux accords de vers)
Weirdo
Bizarre
What the hell am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici ?
I don't belong here
Je n'ai pas ma place ici
I don't care if it hurts
Je m'en fiche si ça fait mal
I want to have control
Je veux avoir le contrôle
I want a perfect body
je veux un corps parfait
I want a perfect soul
Je veux une âme parfaite
I want you to notice when I'm not around
Je veux que tu remarques quand je ne suis pas là
You're so very special
Tu es tellement spécial
I wish I was special
J'aimerais être spécial
But I'm a creep
Mais je suis un sale type
I'm a weirdo
je suis un cinglé
What the hell am I doing--
Qu'est-ce que je fais...
Cmaj Csus? Cmaj
Cmaj Csus? Cmaj
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--here? (*take note of the chord here*) I don't be-
--ici? (*prenez note de l'accord ici*) Je ne suis pas-
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-long here whoah ooh -
-longtemps ici whoah ooh -
INTERLUD
INTERLUD
is same chords as verse and chorus but its kinda played like this:
ce sont les mêmes accords que le couplet et le refrain mais c'est un peu joué comme ceci :
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-Sheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee's r -u - nning out
-La sortie de Sheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
and
et
(sometimes no
(parfois non
--agaaaaaaeeaaaiiiinn....--
--agaaaaaaeeaaaiiiinn....--
Cmaj Csus? Cmaj
Cmaj Csus? Cmaj
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
She's ------ running out....
Elle est ------ à court....
etc.....
etc.....
etc...
etc....
etc.....
etc.....
etc..
etc..
She runs runs runs RRUUUUUUUUUUNS RUUUUUUUUNS
Elle court court court RRUUUUUUUUUUNS RUUUUUUUUNS
(play same as the original verse riff)
(jouer de la même manière que le riff du couplet original)
Whatever makes you happy
Tout ce qui te rend heureux
Whatever you want
Tout ce que tu veux
You're so VERY special
Tu es tellement TRÈS spécial
i wish i was special
j'aimerais être spécial
but i'm a cr-
mais je suis un cr-
FINAL CHORUS (the samechords as verse):
CHŒUR FINAL (les mêmes accords que le couplet) :
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
V. c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . c. V. v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1. & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-rreep I'm aa W-
-reep je suis un W-
(same as verse chords)
(identique aux accords de vers)
Weirdo
Bizarre
What the hell am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici ?
I don't belong here
Je n'ai pas ma place ici
i don't belong here.
je n'ai pas ma place ici.
That's it i hope you enjoy it. I tried to make it as detailed as possible..
Voilà j'espère que ça vous plaira. J'ai essayé de le rendre aussi détaillé que possible..
and its annoying... but here it is.. i got tired of typeing. HAV
et c'est ennuyeux... mais voilà... j'en avais marre de taper. VHA
FUN! :)
AMUSANT ! :)
Not: Şarkı Akustik içindir.
Non : Şarkı Akustik içindir.
RADIOHEAD: EXIT MUSI
RADIOHEAD : QUITTER MUSI
F#
Fa#
Intro (Twice)
Introduction (deux fois)
Verse 1:
Verset 1 :
F#
Fa#
Wake from you sleep, the drying of your tears
Réveille-toi de ton sommeil, le séchage de tes larmes
F#
Fa#
Today, we escape, we escape.
Aujourd'hui, on s'évade, on s'échappe.
F#
Fa#
Pack and get dressed, before your father hears us
Faites vos valises et habillez-vous, avant que votre père nous entende
F#
Fa#
Before all hell breaks loose.
Avant que l’enfer ne se déchaîne.
Bridge:
Pont :
Breath keep breathing
Respire, continue de respirer
F#
Fa#
Don't loose your nerve
Ne perds pas ton sang-froid
Breath keep breathing
Respire, continue de respirer
F#
Fa#
I can't do this alone
Je ne peux pas faire ça seul
Verse 2:
Verset 2 :
F#
Fa#
Sing us a song, a song to keep us warm
Chante-nous une chanson, une chanson pour nous garder au chaud
F#
Fa#
There's such a chill, such a chill
Il y a un tel froid, un tel froid
Chorus:
Chœur :
F#
Fa#
You can laugh, a spineless laugh
Tu peux rire, un rire sans âme
F#
Fa#
We hope your rules and wisdom choke you
Nous espérons que vos règles et votre sagesse vous étoufferont
F#
Fa#
Now, we are one, in everlasting peace
Maintenant, nous sommes un, dans une paix éternelle
F#
Fa#
We hope that you choke, that you choke.
Nous espérons que vous vous étouffez, que vous vous étouffez.
F#
Fa#
VERS
VERS
1: Her green plastic watering can, for her fake Chinese r
1 : Son arrosoir en plastique vert, pour son faux r chinois
ubber plant
plante à huile
In the fake plastic earth
Dans la fausse terre en plastique
F#
Fa#
That she bought from a rubber man, in a town full of rubber plans
Qu'elle a acheté à un marchand de caoutchouc, dans une ville pleine de projets de caoutchouc
To get rid of itself
Pour se débarrasser de lui-même
COURUS 1: It wears her out, it wears her out
COURUS 1 : Ça l'use, ça l'use
It wears her out, it wears her out
Ça l'épuise, ça l'épuise
F#
Fa#
VERS
VERS
2: She lives with a broken man, a cracked polystyrene m
2 : Elle vit avec un homme brisé, un polystyrène fissuré
an
un
Who just crumbles and burns
Qui s'effondre et brûle
F#
Fa#
He used to do surgery, for girls in the eigh - ties
Il faisait de la chirurgie, pour les filles dans les années 80
But gravity always wins
Mais la gravité gagne toujours
COURUS 2: And it wears him out, it wears him out
COURUS 2 : Et ça l'use, ça l'use
It wears him out, it wears____
Ça l'épuise, ça épuise____
F#
Fa#
VERS
VERS
3: She looks like the real thing, she tastes like the rea
3 : Elle ressemble à la vraie, elle a le goût de la vraie
l thing
je chose
My fake plastic love
Mon faux amour en plastique
F#
Fa#
But I can't help the feeling, I could blow through the cei - ling
Mais je ne peux pas m'empêcher de penser que je pourrais souffler à travers le plafond
If I just turn and run
Si je me retourne et cours
COURUS 3: And it wears me out, it wears me out
COURUS 3 : Et ça m'use, ça m'use
It wears me out, it wears me out
Ça m'épuise, ça m'épuise
OUTRO: And if I could be who you wanted, if I could be who you wanted
OUTRO : Et si je pouvais être celui que tu voulais, si je pouvais être celui que tu voulais
All the time, all the time
Tout le temps, tout le temps
Albüm:The Bends
Album:Les virages
Fake Plastic Trees
Faux arbres en plastique
RADİOHEA
RADIOHEA
Her green plastic watering can
Son arrosoir en plastique vert
For her fake chinese rubber plant
Pour sa fausse usine de caoutchouc chinoise
In the fake plastic earth
Dans la fausse terre en plastique
That she bought from a rubber man
Qu'elle a acheté à un homme en caoutchouc
In a town full of rubber plans
Dans une ville pleine de plans en caoutchouc
To get rid of itself
Pour se débarrasser de lui-même
It wears her out..
Cela l'épuise..
It wears her out..
Cela l'épuise..
It wears her out..
Cela l'épuise..
It wears her out
Ça l'épuise
She lives with a broken man
Elle vit avec un homme brisé
cracked polystyrene man
homme en polystyrène fissuré
Who just crumbles and burns
Qui s'effondre et brûle
He used to do surgery
Il faisait de la chirurgie
For girls in the eighties
Pour les filles des années 80
But gravity always wins
Mais la gravité gagne toujours
And it wears him out..
Et ça l'épuise..
It wears him out..
Cela l'épuise..
It wears him out..
Cela l'épuise..
It weeeeeaaaars
C'est weeeeeeaaars
She looks like the real thing
Elle ressemble à la vraie
She tastes like the real thing
Elle a le goût de la vraie chose
My fake plastic love
Mon faux amour en plastique
But I can't help the feeling
Mais je ne peux pas m'empêcher de ressentir
I could blow through the ceiling
Je pourrais souffler à travers le plafond
If I just turn and run
Si je me retourne et cours
And it wears me out
Et ça m'épuise
It wears me out
Ça m'épuise
It wears me out
Ça m'épuise
It wears me out
Ça m'épuise
And if I could be who you wanted
Et si je pouvais être celui que tu voulais
If I could be who you wanted
Si je pouvais être celui que tu voulais
All the time..
Tout le temps..
All the time..
Tout le temps..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
