High and Dry 歌詞 日本語訳

レディオヘッド - ハイ アンド ドライ

by Radiohead

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radiohead High and Dry

OR
または
two jumps in a week i bet you think that's pretty clever don't you boy.
1週間に2回ジャンプするというのは、かなり賢いことだと思うでしょうね。
flying on your motorcycle. watching all the ground beneath you drop.
バイクで飛んでる。あなたの下の地面がすべて落ちていくのを見てください。
you'd kill yourself for recognition. kill yourself to never ever stop.
認められるために自殺するだろう。決して止まらないように自殺してください。
you broke another mirror. you're turning into something you are not.
また鏡を割ってしまいました。あなたはあなたではない何かに変わりつつあります。
don't lead me high, don't lead me dry,
私をハイに導かないで、ドライに導かないで、
don't lead me high, don't lead me dry.
私をハイに導かないでください、ドライに導かないでください。
drying up in conversation you will be the one who cannot talk.
会話が枯渇すると、あなたは話すことができなくなります。
all your insides fall to pieces. you just sit there wishing you could still make love.
あなたの内側はすべてバラバラになってしまいます。あなたはただそこに座って、まだ愛し合えることを願っています。
they're the ones who'll hate you when you think you've got the world all sussed out.
あなたが世界を騒がせていると思っているとき、彼らはあなたを憎む人たちです。
they're the ones who'll spit at you. you will be the one screaming out.
彼らはあなたに唾を吐きかける人たちです。叫ぶのはあなただろう。
don't lead me high, don't lead me dry,
私をハイに導かないで、ドライに導かないで、
don't lead me high, don't lead me dry.
私をハイに導かないでください、ドライに導かないでください。
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。 あなたがこれまでに持っていた最高のもの。
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。あなたが持っていた最高のものは消えてしまいました。
don't lead me high, don't lead me dry,
私をハイに導かないで、ドライに導かないで、
don't lead me high, don't lead me dry.
私をハイに導かないでください、ドライに導かないでください。
don't lead me high,
私を高みに導かないでください、
don't lead me high, don't leave me dry.
私をハイに導かないで、私を乾いたままにしないでください。
Solo: (on a single string)
ソロ:(単一の弦で)
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----2---4-
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----2---4-
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----------
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----------
HIGH AND DRY:
ハイ&ドライ:
i noticed there are some lines wrong:
いくつかの行が間違っていることに気づきました:
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。 あなたがこれまでに持っていた最高のもの。
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。あなたが持っていた最高のものは消えてしまいました。
While the right chords here are the followings:
ここでの正しいコードは次のとおりです。
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。 あなたがこれまでに持っていた最高のもの。
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
それはあなたがこれまでに持っていた最高のものです。あなたが持っていた最高のものは消えてしまいました。
Then, along all the song, the second E is actually an A/E (04x200), except before the chorus when it's Esus4 ("...into something (E) you are (Esus4) not..). Try also to change the B/F# into a F#11-.
次に、曲全体に沿って、2 番目の E は実際には A/E (04x200) ですが、コーラス前の Esus4 (「...into something (E) you are (Esus4) not..)」の場合を除きます。また、B/F# を F#11- に変更してみてください。
bye, Marcello
さようなら、マルチェロ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.