High and Dry Songtekst Nederlandse Vertaling

Radiohead - Hoog en droog

by Radiohead

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radiohead High and Dry

OR
OF
two jumps in a week i bet you think that's pretty clever don't you boy.
Twee sprongen in een week. Ik wed dat je dat behoorlijk slim vindt, nietwaar jongen.
flying on your motorcycle. watching all the ground beneath you drop.
vliegen op je motor. kijken hoe de grond onder je wegzakt.
you'd kill yourself for recognition. kill yourself to never ever stop.
je zou zelfmoord plegen voor erkenning. pleeg zelfmoord om nooit meer te stoppen.
you broke another mirror. you're turning into something you are not.
Je hebt weer een spiegel gebroken. je verandert in iets wat je niet bent.
don't lead me high, don't lead me dry,
Leid me niet hoog, leid me niet droog,
don't lead me high, don't lead me dry.
Leid me niet hoog, leid me niet droog.
drying up in conversation you will be the one who cannot talk.
Als je opdroogt in een gesprek, zul jij degene zijn die niet kan praten.
all your insides fall to pieces. you just sit there wishing you could still make love.
al je ingewanden vallen in stukken. je zit daar maar en wenst dat je nog steeds de liefde kunt bedrijven.
they're the ones who'll hate you when you think you've got the world all sussed out.
zij zijn degenen die je zullen haten als je denkt dat je de hele wereld onder controle hebt.
they're the ones who'll spit at you. you will be the one screaming out.
zij zijn degenen die naar je zullen spugen. jij zult degene zijn die het uitschreeuwt.
don't lead me high, don't lead me dry,
Leid me niet hoog, leid me niet droog,
don't lead me high, don't lead me dry.
Leid me niet hoog, leid me niet droog.
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je ooit hebt gehad.
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je had is weggegaan.
don't lead me high, don't lead me dry,
Leid me niet hoog, leid me niet droog,
don't lead me high, don't lead me dry.
Leid me niet hoog, leid me niet droog.
don't lead me high,
leid mij niet hoog,
don't lead me high, don't leave me dry.
leid me niet hoog, laat me niet droog staan.
Solo: (on a single string)
Solo: (op een enkele snaar)
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----2---4-
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----2---4-
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----------
B-5-5-4-5-5--4-5-5--4-5s7s5-4--5-5-4-5-5-2-0----------
HIGH AND DRY:
HOOG EN DROOG:
i noticed there are some lines wrong:
Ik heb gemerkt dat er enkele regels verkeerd zijn:
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je ooit hebt gehad.
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je had is weggegaan.
While the right chords here are the followings:
Terwijl de juiste akkoorden hier de volgende zijn:
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je ooit hebt gehad.
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone away.
het is het beste wat je ooit hebt gehad. het beste wat je had is weggegaan.
Then, along all the song, the second E is actually an A/E (04x200), except before the chorus when it's Esus4 ("...into something (E) you are (Esus4) not..). Try also to change the B/F# into a F#11-.
Dan is de tweede E gedurende het hele nummer feitelijk een A/E (04x200), behalve vóór het refrein als het Esus4 is ("...in iets (E) ben je (Esus4) niet...). Probeer ook de B/F# in een F#11- te veranderen.
bye, Marcello
groetjes, Marcello

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.