High & Dry كلمات أغنية ترجمة عربية

راديوهيد - عالي وجاف

by Radiohead

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radiohead High & Dry

Intro:
مقدمة:
chorus:
جوقة:
(repeat verse)
(كرر الآية)
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
Solo:
منفردا:
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|-10t-----9t-----|-7t-----9t------|
|--6t------------|----------------|
|--6t-----------|----------------|
Şarkı:"Amnesiac
شرقي:" فاقد الذاكرة
Morning Bell"
جرس الصباح "
Albüm: Amnesiac
الألبوم: فاقد الذاكرة
Radiohead
راديوهيد
Akorlar
أكورلار
EADGBe
EADGBe
[
[
x02210]
x02210]
[
[
x02120]
x02120]
[
[
320033]
320033]
[
[
x00232]
x00232]
[
[
022000]
022000]
[
[
466444]
466444]
Morning Bell Morning Bell not another encounter
جرس الصباح جرس الصباح ليس لقاء آخر
Release me Release me
أطلق سراحي أطلق سراحي
You can keep the furniture a bump on the head falling down the chimney
يمكنك إبقاء الأثاث نتوءًا على الرأس يسقط أسفل المدخنة
Release me Release me
أطلق سراحي أطلق سراحي
Yeah
نعم
Release me Release me
أطلق سراحي أطلق سراحي
Where'd you park the car? Where'd you park the car?
أين ركنت السيارة؟ أين ركنت السيارة؟
Clothes are on the lawn with the furniture
الملابس على العشب مع الأثاث
and i might as well i might as well sleepy jack the fire drill
وربما كذلك قد يكون من الجيد أن أشعر بالنعاس أثناء تدريبات إطفاء الحرائق
round n round n round n round n round and round
جولة ن جولة ن جولة ن جولة ن جولة وجولة
cut the kids in half cut the kids in half cut the kids in half
قطع الأطفال إلى نصفين قطع الأطفال إلى نصفين قطع الأطفال إلى نصفين
i get home from work and you're still standing in your dressing gown
أعود إلى المنزل من العمل ومازلت واقفاً مرتدياً ثوب النوم الخاص بك
well what am i to do?
حسنا ماذا علي أن أفعل؟
i know all the things around your head and what they do to you.
أعرف كل الأشياء التي تدور حول رأسك وماذا تفعل بك.
what are we coming to?
الى ماذا نحن قادمون؟
what are we gonna do?
ماذا سنفعل؟
Chorus:
جوقة:
blame it on the black star
إلقاء اللوم على النجم الأسود
blame it on the falling sky
إلقاء اللوم على السماء المتساقطة
blame it on the satellite that beams me home.
إلقاء اللوم على القمر الصناعي الذي يرسلني إلى المنزل.
Verse:
الآية:
the troubled words of a troubled mind i try to understand what is eating you.
الكلمات المضطربة لعقل مضطرب أحاول أن أفهم ما الذي يأكلك.
i try to stay awake but its 58hours since that i last slept with you.
أحاول أن أبقى مستيقظًا ولكن مرت 58 ساعة منذ آخر مرة نمت معك فيها.
what are we coming to?
الى ماذا نحن قادمون؟
i just don't know anymore.
أنا فقط لا أعرف بعد الآن.
Chorus:
جوقة:
blame it on the black star
إلقاء اللوم على النجم الأسود
blame it on the falling sky
إلقاء اللوم على السماء المتساقطة
PLAY INTRO
تشغيل المقدمة
blame it on the satellite that beams me home.
إلقاء اللوم على القمر الصناعي الذي يرسلني إلى المنزل.
Verse: Just bass, but you can play the chords, come in on what am i coming to?
الآية: فقط باس، ولكن يمكنك العزف على الأوتار، هيا إلى ماذا أنا قادم؟
i get on the train and i just stand about now that i don't think of you.
ركبت القطار وأقف الآن لأنني لم أفكر فيك.
i keep falling over i keep passing out when i see a face like you.
أستمر بالسقوط، وأستمر في فقدان الوعي عندما أرى وجهًا مثلك.
what am i coming to?
الى ماذا انا قادم؟
i'm gonna melt down.
سوف أذوب.
Chorus:
جوقة:
blame it on the black star
إلقاء اللوم على النجم الأسود
blame it on the falling sky
إلقاء اللوم على السماء المتساقطة
PLAY INTRO TILL TH
العب المقدمة حتى الساعة
EN
إن
blame it on the satellite that beams me home.
إلقاء اللوم على القمر الصناعي الذي يرسلني إلى المنزل.
Thanks, check out Bones.
شكرا، تحقق من العظام.
Keep repeating these two sequences for the intro and the verses
استمر في تكرار هذين التسلسلين للمقدمة والآيات
CHORUS - Distorted
جوقة - مشوهة
Play these two sequences one after the other four times for that distorted bit in the middle of the song.
قم بتشغيل هذين التسلسلين واحدًا تلو الآخر أربع مرات لتلك القطعة المشوهة في منتصف الأغنية.
After this there are a load of sound effects and static, but these tabs hold the basic structure of the song.
بعد ذلك، هناك عدد كبير من المؤثرات الصوتية والثابتة، لكن علامات التبويب هذه تحتوي على البنية الأساسية للأغنية.
the simple version:
النسخة البسيطة:
also play it as
العبها أيضًا
From: Nicholas Deysher
بواسطة: نيكولاس ديشر
Date: Wed, 2 Oct 1996 12:49:48 -0400 (EDT)
التاريخ: الأربعاء 2 أكتوبر 1996 الساعة 12:49:48 -0400 (بتوقيت شرق الولايات المتحدة)
Here is another crazy interpretation of Blow Out for y'all to check out.
إليكم تفسيرًا مجنونًا آخر لـ Blow Out لتتمكنوا من التحقق منه.
"Blow Out"
"تفجير"
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &-1 & 2 & 3 & 4 &
Let Ring_____________
دع الرنين _____________
-1 & 2 & 3 & 4 &-1
-1 و 2 و 3 و 4 و-1
Let Ring_
دع الرنين_
Bullet Proof... I Wish I was
مضاد للرصاص...أتمنى لو كنت كذلك
Radiohead
راديوهيد
Giriş:
جيريش:
Limb by limb and tooth by tooth, tearing up inside of me.
عضوًا بعد عضو وسنًا بعد سن، يتمزق بداخلي.
Everyday, everyhour, wish that I... was bullet proof.
كل يوم، كل ساعة، أتمنى أن أكون مضادًا للرصاص.
Wax me, mould me, heat the pins and stab them in.
شمعني، قولبني، سخن الدبابيس واطعنها.
You have turned me into this, just wish that it... was bullet proof...
لقد حولتني إلى هذا، أتمنى فقط أن يكون مضادًا للرصاص...
So pay me money, and take a shot, lead-fill the hole in me.
لذا ادفع لي المال، وخذ جرعة، واملأ الفجوة بداخلي.
I could burst a million bubbles, all surrogate... and bullet proof...
يمكنني تفجير مليون فقاعة، جميعها بديلة ومضادة للرصاص...
Creep
زحف
When you were here before
عندما كنت هنا من قبل
Couldn't look you in the eyes
لم أستطع أن أنظر إليك في العيون
You look like an angel
أنت تبدو وكأنها ملاك
Your skin makes me cry
بشرتك تجعلني أبكي
You float like a feather
أنت تطفو مثل الريشة
In a beautiful weather
في طقس جميل
I wish I was special
أتمنى أن أكون مميزاً
You're so fucking special
أنت سخيف خاص جدا
Chorus:
جوقة:
But I'm a creep
ولكن أنا زحف
I'm a wierdo
أنا غريب الأطوار
What the hell am I doin' here
ماذا بحق الجحيم أفعله هنا
I don't belong here
أنا لا أنتمي هنا
I don't care if it hurts
لا يهمني إذا كان يؤلمني
I wanna have control
أريد السيطرة
I wanna perfect body
أريد الجسم المثالي
I want a perfect soul
أريد روحًا مثالية
I want you to notice
أريدك أن تلاحظ
When I'm not around
عندما لا أكون بالجوار
You're so fuckin' special
أنت مميز جدًا
I wish I was special....
أتمنى أن أكون مميزا....
(then something like this...)
(ثم شيء من هذا القبيل ...)
oooh... she's running away....she's running...run..run...run..ruuuuun
أووه... إنها تهرب.... إنها تجري...تجري..تجري...تجري..ruuuuun
Whatever makes you happy
مهما كان ما يجعلك سعيدا
Whatever you want
كل ما تريد
You're so fucking special
أنت سخيف خاص جدا
Wish I was special...
أتمنى أن أكون مميزاً...
HEY. This is and early acoustic version played by Thom which can be found
مرحبًا. هذه نسخة صوتية مبكرة يلعبها Thom ويمكن العثور عليها
in
في
the "My Iron Lung Ep".
"رئتي الحديدية".
The song is in standard tuning and in 4
الأغنية في ضبط قياسي وفي 4
4 rhythm.
4 إيقاع.
All the chords are Barre chords so you will need to have strengthened your
جميع الحبال هي أوتار باري، لذا ستحتاج إلى تقوية إيقاعك
fingering for these shapes.
بالإصبع لهذه الأشكال.
--5-------------------------------3-or-x------5------------------|
--5-------------------------------3-أو-x------5-----------------|
V . . . V . . ^ V . v . V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^ v . V . v ^
خامسا . . . خامسا . . ^ الخامس. ضد . الخامس ^ ت ^ الخامس . . ^ الخامس ^ الخامس . . ^ ت. خامسا . الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--9-------------------------------7-or-x------9------------------|
--9-------------------------------7-أو-x------9-----------------|
V . . . V . . ^ V . v . V ^ v ^ V . . ^ V ^ v . . ^ v . V . v ^
خامسا . . . خامسا . . ^ الخامس. ضد . الخامس ^ ت ^ الخامس . . ^ الخامس ^ الخامس . . ^ ت. خامسا . الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--10------------------------------8-or-x----------10--------------|
--10------------------------------8-أو-x----------10-------------|
V . . . V . . ^ V ^ v . V . v ^ V . v . V . v ^ V ^ v . V . v ^
خامسا . . . خامسا . . ^ الخامس ^ الخامس . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . خامسا . الخامس ^ الخامس ^ الخامس . خامسا . الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
V . . . V . v ^ V . . . V . v ^ V . v . V . v ^ V . v . V . v ^
خامسا . . . خامسا . ت ^ الخامس . . . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . خامسا . الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
When you were here be-
عندما كنت هنا كن-
Verse starts:
تبدأ الآية:
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
خامسا . . . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . الخامس ^ الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-fore couldn't look you in the-
-لم أتمكن من النظر إليك في-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
خامسا . . . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . الخامس ^ الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-eye you're just like an-
-عينيك أنت مثل-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . . . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-angel your skin makes me -
-ملاك بشرتك تجعلني-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
خامسا . . . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . الخامس ^ الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-cry You float like a -
-تبكي أنت تطفو مثل -
(repeat verse chords)
(كرر الحبال الآية)
feather
ريشة
In a beautiful world
في عالم جميل
I wish I was special
أتمنى أن أكون مميزاً
You're so VERY-
أنت جدًا-
V . . . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V . v . V ^ v ^
خامسا . . . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . ت ^ الخامس . ضد . الخامس ^ الخامس ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-special but I'm aa cr-
-خاص ولكن أنا كر-
CHORUS Begins (same chords as verse):
تبدأ الجوقة (نفس أوتار الآية):
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-rreep I'm aa W-
-reep أنا أأ-
(same as verse chords)
(نفس الحبال الآية)
Weirdo
غريب الأطوار
What the hell am I doing here?
ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟
I don't belong here
أنا لا أنتمي هنا
I don't care if it hurts
لا يهمني إذا كان يؤلمني
I want to have control
أريد أن يكون السيطرة
I want a perfect body
أريد جسمًا مثاليًا
I want a perfect soul
أريد روحًا مثالية
I want you to notice when I'm not around
أريدك أن تلاحظ عندما لا أكون في الجوار
You're so very special
أنت مميز جدًا
I wish I was special
أتمنى أن أكون مميزاً
But I'm a creep
ولكن أنا زحف
I'm a weirdo
أنا غريب الأطوار
What the hell am I doing--
ماذا أفعل بحق الجحيم--
Cmaj Csus? Cmaj
كماج كسوس؟ كماج
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
--here? (*take note of the chord here*) I don't be-
--هنا؟ (*لاحظ الوتر هنا*) لا أكون-
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-long here whoah ooh -
-طويلة هنا اه أوه -
INTERLUD
فاصل
is same chords as verse and chorus but its kinda played like this:
هي نفس الحبال مثل الآية والكورس ولكنها تعزف على هذا النحو:
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-Sheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee's r -u - nning out
-شييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييين
and
و
(sometimes no
(في بعض الأحيان لا
--agaaaaaaeeaaaiiiinn....--
--اجاااااااااااااااااااااييين....--
Cmaj Csus? Cmaj
كماج كسوس؟ كماج
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
She's ------ running out....
إنها ------ تنفد....
etc.....
الخ .....
etc...
الخ...
etc.....
الخ .....
etc..
الخ..
She runs runs runs RRUUUUUUUUUUNS RUUUUUUUUNS
إنها تجري تجري تدير RRUUUUUUUUNS RUUUUUUUUNS
(play same as the original verse riff)
(تشغيل نفس المقطع الصوتي الأصلي)
Whatever makes you happy
مهما كان ما يجعلك سعيدا
Whatever you want
كل ما تريد
You're so VERY special
أنت مميز جدًا
i wish i was special
أتمنى لو كنت مميزا
but i'm a cr-
ولكن أنا كر-
FINAL CHORUS (the samechords as verse):
الجوقة النهائية (نفس الكوردات مثل الآية):
V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . v . V . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
خامسا . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^ V . ضد . خامسا . v ^ V ^ v ^ V ^ v ^
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & . 1 . & . 2 . & . 3 . & . 4 . & .
-rreep I'm aa W-
-reep أنا أأ-
(same as verse chords)
(نفس الحبال الآية)
Weirdo
غريب الأطوار
What the hell am I doing here?
ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟
I don't belong here
أنا لا أنتمي هنا
i don't belong here.
أنا لا أنتمي هنا.
That's it i hope you enjoy it. I tried to make it as detailed as possible..
هذا كل شيء وآمل أن تستمتع به. حاولت أن أفصلها قدر الإمكان..
and its annoying... but here it is.. i got tired of typeing. HAV
وهو مزعج...ولكن ها هو..لقد تعبت من الكتابة. هاف
FUN! :)
متعة! :)
Not: Şarkı Akustik içindir.
ليس: Şarkı Akustik içindir.
RADIOHEAD: EXIT MUSI
راديوهيد: اخرج من الموسيقى
F#
و #
Intro (Twice)
مقدمة (مرتين)
Verse 1:
الآية 1:
F#
و #
Wake from you sleep, the drying of your tears
أصحو من نومكم، جفف دموعكم
F#
و #
Today, we escape, we escape.
اليوم، نهرب، نهرب.
F#
و #
Pack and get dressed, before your father hears us
احزم أمتعتك وارتدِ ملابسك قبل أن يسمعنا والدك
F#
و #
Before all hell breaks loose.
قبل أن ينفجر كل الجحيم.
Bridge:
الجسر:
Breath keep breathing
التنفس يستمر في التنفس
F#
و #
Don't loose your nerve
لا تفقد أعصابك
Breath keep breathing
التنفس يستمر في التنفس
F#
و #
I can't do this alone
لا أستطيع أن أفعل هذا وحدي
Verse 2:
الآية 2:
F#
و #
Sing us a song, a song to keep us warm
غني لنا أغنية، أغنية لتبقينا دافئين
F#
و #
There's such a chill, such a chill
هناك مثل هذا البرد، مثل هذا البرد
Chorus:
جوقة:
F#
و #
You can laugh, a spineless laugh
يمكنك أن تضحك، ضحكة ضعيفة
F#
و #
We hope your rules and wisdom choke you
نأمل أن تخنقك قواعدك وحكمتك
F#
و #
Now, we are one, in everlasting peace
والآن، نحن واحد، في سلام أبدي
F#
و #
We hope that you choke, that you choke.
نأمل أن تختنق، أن تختنق.
F#
و #
VERS
فيرز
1: Her green plastic watering can, for her fake Chinese r
1: إبريق الري البلاستيكي الأخضر الخاص بها، من أجل صينى مزيف
ubber plant
نبات اوبر
In the fake plastic earth
في الأرض البلاستيكية المزيفة
F#
و #
That she bought from a rubber man, in a town full of rubber plans
التي اشترتها من رجل مطاطي في بلدة مليئة بالخطط المطاطية
To get rid of itself
ليتخلص من نفسه
COURUS 1: It wears her out, it wears her out
كورس 1: إنها ترتديها، إنها ترتديها
It wears her out, it wears her out
إنها ترتديها، إنها ترتديها
F#
و #
VERS
فيرز
2: She lives with a broken man, a cracked polystyrene m
2: تعيش مع رجل مكسور، بوليسترين مشقق
an
ان
Who just crumbles and burns
الذي ينهار ويحترق فقط
F#
و #
He used to do surgery, for girls in the eigh - ties
كان يجري عمليات جراحية للفتيات في الثمانينات
But gravity always wins
لكن الجاذبية تفوز دائمًا
COURUS 2: And it wears him out, it wears him out
كورس 2: ويرهقه، ويرهبه
It wears him out, it wears____
إنه يلبسه، إنه يرتدي____
F#
و #
VERS
فيرز
3: She looks like the real thing, she tastes like the rea
3: إنها تبدو مثل الشيء الحقيقي، وطعمها مثل الريال
l thing
الشيء ل
My fake plastic love
حبي البلاستيكي المزيف
F#
و #
But I can't help the feeling, I could blow through the cei - ling
ولكن لا أستطيع منع هذا الشعور، يمكنني أن أنفجر من خلال cei-ling
If I just turn and run
إذا قمت فقط بالتحول والركض
COURUS 3: And it wears me out, it wears me out
كورس 3: ويرهقني، يرهقني
It wears me out, it wears me out
إنه يرهقني، إنه يرهقني
OUTRO: And if I could be who you wanted, if I could be who you wanted
الخاتمة: وإذا كان بإمكاني أن أكون من تريد، إذا كان بإمكاني أن أكون من تريد
All the time, all the time
في كل وقت، في كل وقت
Albüm:The Bends
الألبوم: الانحناءات
Fake Plastic Trees
أشجار بلاستيكية مزيفة
RADİOHEA
راديوهيا
Her green plastic watering can
إبريق الري البلاستيكي الأخضر الخاص بها
For her fake chinese rubber plant
من أجل مصنعها للمطاط الصيني المزيف
In the fake plastic earth
في الأرض البلاستيكية المزيفة
That she bought from a rubber man
التي اشترتها من رجل مطاطي
In a town full of rubber plans
في بلدة مليئة بالخطط المطاطية
To get rid of itself
ليتخلص من نفسه
It wears her out..
إنه يلبسها..
It wears her out..
إنه يلبسها..
It wears her out..
إنه يلبسها..
It wears her out
إنها ترتديها
She lives with a broken man
تعيش مع رجل مكسور
cracked polystyrene man
رجل البوليسترين المتصدع
Who just crumbles and burns
الذي ينهار ويحترق فقط
He used to do surgery
كان يقوم بإجراء العمليات الجراحية
For girls in the eighties
للفتيات في الثمانينات
But gravity always wins
لكن الجاذبية تفوز دائمًا
And it wears him out..
و يتعبه..
It wears him out..
إنه يتعبه..
It wears him out..
إنه يتعبه..
It weeeeeaaaars
إنه وييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييب
She looks like the real thing
انها تبدو وكأنها الشيء الحقيقي
She tastes like the real thing
انها الأذواق مثل الشيء الحقيقي
My fake plastic love
حبي البلاستيكي المزيف
But I can't help the feeling
لكن لا أستطيع أن أساعد هذا الشعور
I could blow through the ceiling
أستطيع أن أنفخ من خلال السقف
If I just turn and run
إذا قمت فقط بالتحول والركض
And it wears me out
وهذا يرهقني
It wears me out
إنه يرتديني
It wears me out
إنه يرتديني
It wears me out
إنه يرتديني
And if I could be who you wanted
وإذا كان بإمكاني أن أكون من تريد
If I could be who you wanted
إذا كان بإمكاني أن أكون من تريد
All the time..
طوال الوقت..
All the time..
طوال الوقت..
F#
و #
F#
و #
F#
و #
two jumps in a week i bet you think that's pretty clever don't you boy.
قفزتان في الأسبوع، أراهن أنك تعتقد أن هذا أمر ذكي، أليس كذلك يا فتى.
F#
و #
flying on your motorcycle. watching all the ground beneath you drop.
تحلق على دراجتك النارية. مشاهدة كل الأرض تحتك تسقط.
F#
و #
you'd kill yourself for recognition. kill yourself to never ever stop.
سوف تقتل نفسك من أجل الاعتراف. اقتل نفسك حتى لا تتوقف أبدًا.
F#
و #
you broke another mirror. you're turning into something you are not.
لقد كسرت مرآة أخرى. أنت تتحول إلى شيء لست أنت.
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry,
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف،
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry.
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف.
F#
و #
F#
و #
drying up in conversation you will be the one who cannot talk.
تجف المحادثة، وستكون الشخص الذي لا يستطيع التحدث.
F#
و #
all your insides fall to pieces. you just sit there wishing you could still
كل ما تبذلونه من الدواخل تنهار. أنت فقط تجلس هناك متمنياً أن يظل بإمكانك ذلك
make love.
ممارسة الحب.
F#
و #
they're the ones who'll hate you when you think you've got the world all
إنهم الأشخاص الذين سوف يكرهونك عندما تعتقد أنك تملك العالم كله
sussed out.
منزعج.
F#
و #
they're the ones who'll spit at you. you will be the one screaming out.
إنهم هم الذين سوف يبصقون عليك. سوف تكون الشخص الذي يصرخ.
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry,
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف،
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry.
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف.
F#
و #
F#
و #
F#
و #
it's the best thing that you ever had. the best thing that you ever ever had.
إنه أفضل شيء لديك على الإطلاق. أفضل شيء كان لديك من أي وقت مضى.
F#
و #
it's the best thing that you ever had. the best thing that you had has gone
إنه أفضل شيء لديك على الإطلاق. لقد ذهب أفضل شيء كان لديك
away.
بعيدا.
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry,
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف،
F#
و #
don't lead me high, don't lead me dry.
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تقودني إلى الجفاف.
F#
و #
don't lead me high,
لا تقودني إلى الأعلى
F#
و #
don't lead me high, don't leave me dry.
لا تقودني إلى الأعلى، ولا تتركني جافًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.