A Fine Line 歌詞 日本語訳
ラドニー・フォスター - 紙一重
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a curve in the highway just south of town
町のすぐ南の高速道路にカーブがある
where a man is pulled over to figure life out
人生を理解するために男が引っ張られる場所
with only his conscience and the lonesome sound of diesels whining upgrade
彼の良心と、アップグレードのディーゼルの悲しげな音だけが残った
he's got a wife and two kids and they love him so
彼には妻と2人の子供がいて、彼らは彼をとても愛しています
and a woman down in Georgia who's starting to show
そしてジョージア州の女性は症状を示し始めている
he's damned if he leaves and he's sure damned if he don't and he wonders how life got this way
離れたら彼はひどい、行かなければ間違いなくひどい、どうして人生がこうなったのか不思議に思っている
cause it's a fine line in between right and wrong
正しいことと間違っていることは紙一重だから
he's been crossing over that border way too long
彼はあまりにも長い間その国境を越えてきた
he should have seen it coming at him right from the start
彼は最初からそれが自分に向かって来るのを見るべきだった
now there ain't no escape from a broken heart
もう、傷ついた心から逃れることはできない
now the call of the highway is a powerful thing
今、ハイウェイの呼び声は強力なものだ
like the pull of a lover or a child in a swing
まるで恋人や子供がブランコに乗るように
gave his heart to two women, only one wears his ring
2人の女性に心を捧げた、指輪をしているのは1人だけ
they're both gonna have his babies now
二人とも今から彼の赤ちゃんを産む予定です
so how do you confess what words won't explain
では、言葉では説明できないことをどうやって告白するのでしょうか?
he never intended to cause this much pain
彼はこれほどの痛みを引き起こすつもりはなかった
now he feels like a farmer who's been praying for rain
今、彼は雨を祈っている農夫のような気分だ
and got more than he bargained from the clouds
そして彼は雲から交渉した以上のものを手に入れた
and it's a fine line in between right and wrong
そしてそれは正しいことと間違っていることの間は紙一重だ
he's been crossing over that border way too long
彼はあまりにも長い間その国境を越えてきた
he should have seen it coming at him right from the start
彼は最初からそれが自分に向かって来るのを見るべきだった
now there ain't no escape from a broken heart
もう、傷ついた心から逃れることはできない
he'll turn his car around tonight, go home and try to face the truth
彼は今夜車の向きを変え、家に帰って真実と向き合おうとするだろう
every one involved's getting hurt and there ain't nothing he can do
関係者全員が傷ついていて、何もできない
he should have seen it coming at him right from the start
彼は最初からそれが自分に向かって来るのを見るべきだった
now there ain't no escape (now there ain't no escape)
もう逃げ場はない (今は逃げ場はない)
from that fine line in between right and wrong
善悪の紙一重から
he's been crossing over that border way too long
彼はあまりにも長い間その国境を越えてきた
he should have seen it coming at him right from the start
彼は最初からそれが自分に向かって来るのを見るべきだった
now there ain't no escape from a broken heart
もう、傷ついた心から逃れることはできない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
