Figure It Out Paroles Traduction Française

Radney Foster - Comprendre-le

by Radney Foster

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Radney Foster Figure It Out

Down in Beaumont, they're two-steppin'
À Beaumont, ils font deux pas
Out in Bakersfield it's a honky tonk heaven
À Bakersfield, c'est le paradis du honky tonk
I hear the coast of Carolina, they still twist and shout
J'entends la côte de Caroline, ils se tordent toujours et crient
This Okie dance floor is jumpin', let's figure it out
Cette piste de danse d'Okie saute, trouvons-le
There's a whole lot that I don't understand
Il y a beaucoup de choses que je ne comprends pas
Like how the MC squared between a woman and a man
Comme comment le MC opposait une femme et un homme
Makes enough electricity to light up Tulsa downtown
Produit suffisamment d'électricité pour éclairer le centre-ville de Tulsa
But baby, we could spend a couple hours trying to figure it out
Mais bébé, on pourrait passer quelques heures à essayer de comprendre
Chorus:
Chœur :
Trying to figure out what was going on between Adam and Eve
J'essaie de comprendre ce qui se passait entre Adam et Eve
Johnny and June, James Dean and Natalie
Johnny et June, James Dean et Natalie
The who and why and what about a thing called love
Le qui, le pourquoi et quoi à propos d'une chose appelée amour
How you got to break it in before it fits you like a glove
Comment tu as dû le casser avant qu'il ne t'aille comme un gant
I got a couple thousand questions I been meaning to ask you about
J'ai quelques milliers de questions que je voulais te poser
And we've got a little time to kill
Et nous avons un peu de temps à tuer
Baby, let's figure it out.
Bébé, trouvons-le.
Acoustic Solo
Solo Acoustique
Chorus 2:
Chœur 2 :
Trying to figure out what was going on between Adam and Eve
J'essaie de comprendre ce qui se passait entre Adam et Eve
Johnny and June, Priscilla and the King
Johnny et June, Priscilla et le roi
The who and why and what about a thing called love
Le qui, le pourquoi et quoi à propos d'une chose appelée amour
How you got to break it in before it fits you like a glove.
Comment tu as dû le roder avant qu'il ne t'aille comme un gant.
Well, love will take you high or it will leave you real low
Eh bien, l'amour t'emmènera haut ou te laissera très bas
You can stir it into magic, if you stir it kinda slow
Vous pouvez le transformer en magie, si vous le remuez un peu lentement
It's the chemistry that's in between you and me I'm talking about
C'est de la chimie qui existe entre toi et moi dont je parle
And we've got a little time to kill
Et nous avons un peu de temps à tuer
Honey, let's figure it out
Chérie, trouvons-le
Baby ain't no telling how long it takes to figure it out
Bébé ne sait pas combien de temps il faudra pour le comprendre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.