Figure It Out 歌詞 日本語訳
ラドニー・フォスター - フィギュア・イット・アウト
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down in Beaumont, they're two-steppin'
ビューモントでは彼らは二歩進んでいる
Out in Bakersfield it's a honky tonk heaven
ベーカーズフィールドはホンキートンクの天国です
I hear the coast of Carolina, they still twist and shout
カロライナの海岸の音が聞こえる、彼らはまだ身をよじって叫んでいる
This Okie dance floor is jumpin', let's figure it out
このオキエのダンスフロアはジャンプしている、それを理解しよう
There's a whole lot that I don't understand
理解できないことがたくさんあります
Like how the MC squared between a woman and a man
MCが女性と男性の間で争ったように
Makes enough electricity to light up Tulsa downtown
タルサのダウンタウンを照らすのに十分な電力を生成します
But baby, we could spend a couple hours trying to figure it out
でもベイビー、それを理解するのに数時間かかるかもしれない
Chorus:
コーラス:
Trying to figure out what was going on between Adam and Eve
アダムとイブの間で何が起こったのかを理解しようとしている
Johnny and June, James Dean and Natalie
ジョニーとジューン、ジェームス・ディーンとナタリー
The who and why and what about a thing called love
愛というものは誰が、なぜ、そしてどうなるのか
How you got to break it in before it fits you like a glove
手袋のようにフィットする前に、どうやって慣らさなければならないのか
I got a couple thousand questions I been meaning to ask you about
あなたに尋ねようと思っていた質問が数千件あります
And we've got a little time to kill
そして、少し時間をつぶす時間があります
Baby, let's figure it out.
ベイビー、それを理解しましょう。
Acoustic Solo
アコースティックソロ
Chorus 2:
コーラス2:
Trying to figure out what was going on between Adam and Eve
アダムとイブの間で何が起こったのかを理解しようとしている
Johnny and June, Priscilla and the King
ジョニーとジューン、プリシラと王様
The who and why and what about a thing called love
愛というものは誰が、なぜ、そしてどうなるのか
How you got to break it in before it fits you like a glove.
手袋のようにフィットする前に、どのように慣らさなければなりませんか。
Well, love will take you high or it will leave you real low
まあ、愛はあなたをハイにするか、それとも本当に落ち込んでしまうでしょう
You can stir it into magic, if you stir it kinda slow
ゆっくりとかき混ぜれば、魔法のようにかき混ぜることができます
It's the chemistry that's in between you and me I'm talking about
私が話しているのは、あなたと私の間にある化学反応です
And we've got a little time to kill
そして、少し時間をつぶす時間があります
Honey, let's figure it out
ハニー、それを理解しましょう
Baby ain't no telling how long it takes to figure it out
ベイビー、それを理解するのにどれくらい時間がかかるかわからない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
