Aşk-ı Virane Songtekst Nederlandse Vertaling

Rafet El Roman - Love-i Virane

by Rafet El Roman

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rafet El Roman Aşk-ı Virane

Aşk, bir kalbin içinde ağlıyor aşk
Liefde, liefde huilt in een hart
Sızım sızım sızlatıyor,
Ik heb pijn, pijn, pijn,
Ellerinden kaçılmıyor
Je kunt niet aan hun handen ontsnappen
Virane ettin bıraktın aşk…
Je liet de liefde in puin achter…
Bir deli kurşun misali zulmetti bana bu gönlün
Dit hart van jou onderdrukte mij als een gekke kogel
Yıkılmıştan da virane ettin, bunun sebebi sendin
Jij hebt het meer verwoest dan verwoest, jij was de reden hiervoor
Unutmalı artık, bir anlamı yok
Hij moet het vergeten, het heeft geen enkele zin
Sevmeyi bilmeyen birini anlamak ne zor
Hoe moeilijk is het om iemand te begrijpen die niet weet hoe hij moet liefhebben?
Sensizliği kabul eden bir kalpte mutlu olamazsın
Je kunt niet gelukkig zijn met een hart dat accepteert dat je zonder jou bent.
Bu katlanılmaz gururlarla sende başa çıkamazsın
Jij kunt deze ondraaglijke trots ook niet aan.
Giden o olsun, terk eden de
Laat hem degene zijn die vertrekt, laat hem degene zijn die vertrekt
Artık zaman hakikatle yüzleşmekte…
Nu is het tijd om de waarheid onder ogen te zien…
Aşk, bir kalbin içinde ağlıyor aşk
Liefde, liefde huilt in een hart
Sızım sızım sızlatıyor,
Ik heb pijn, pijn, pijn,
Ellerinden kaçılmıyor
Je kunt niet aan hun handen ontsnappen
Virane ettin bıraktın aşk…
Je liet de liefde in puin achter…
Bende aynı duygularla geldim geçtim bu yollardan
Ik kwam en passeerde deze wegen met dezelfde gevoelens.
Aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan
Geloof me, ik heb elke vorm van liefde ervaren en gezien.
Şimdi zamanla geçer desem de avunmayacak yüreğim
Zelfs als ik zeg dat het met de tijd wel zal overgaan, zal mijn hart niet getroost worden.
Ne kadar lanet etse de kalbin dinlemeyeceksin…
Hoezeer je hart ook vloekt, je wilt niet luisteren…
Bu deli gönlüm neler neler uğrunda harcadı her gün
Waar besteedde dit gekke hart van mij elke dag aan?
Bir an yılmadan unut demek olmaz
Het is niet mogelijk om te vergeten zonder een moment op te geven.
Laf anlamaz bu kalp
Dit hart begrijpt geen woorden
Bu aşkın içinde ne emekler saklıdır
Welke inspanningen schuilen er in deze liefde?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.