Ayrılık Testo Traduzione Italiana
Rafet El Roman - Separazione
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tam bir yıl oldu bak bugün, ayrılalı senle gülüm
Senti, oggi è passato esattamente un anno da quando ti abbiamo lasciata, mia cara.
Üzülmediğim bir gün olmadı
Non c'è stato un giorno in cui non sono stato triste
Çok denedim unutmayı, başka biriyle olmayı
Ho provato così tanto a dimenticare, a stare con qualcun altro
Geçmeyince olmuyor işte
Non accade a meno che non passi.
Şimdi yine yapayalnızım, kendi kendime diyorum
Adesso sono di nuovo solo, mi dico
İsteseydi dönerdi çoktan
Se avesse voluto sarebbe già tornato
Aşk acısı başka birşey, akıl mantık erişmiyor
Il dolore dell'amore è un'altra cosa, la ragione non può raggiungere la logica
Gönül kabul razı görmüyor
Il cuore non accetta
En acısı da yarın birgün, başka biriyle görürüm
La cosa più triste è che un giorno, domani, ti vedrò con qualcun altro.
En sonuncu yıkımım olur
Sarà la mia ultima distruzione
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Non sta succedendo, non sta succedendo, quanto è dura questa separazione?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Non se ne va, non se ne va, questa separazione è così dura
Yaz sonbahar kış geliyor, lapa lapa kar yağıyor
L'estate, l'autunno e l'inverno stanno arrivando, nevica forte
Sevdiğini insan özlüyor
Alla gente mancano i propri cari
Şimdi yanında olmalı, sımsıkıca sarılmalı
Dovrebbe essere con te adesso, abbracciarti forte
Onun bir yolunu bulmalı
Deve trovare un modo
Hem canımda hem tenimde, öyle karıştın içimde
Sia nella mia anima che nella mia pelle, ti sei mescolato dentro di me in quel modo
Bende sadece aşk değilsin
Non sei solo amore in me
Gülüşlerinden anlamıştım, ilk görüşte işte dedim
L'ho capito dai loro sorrisi, a prima vista ho detto di sì
Aşk dedikleri bu olmalı
Questo dev'essere ciò che chiamano amore
O koskaca sandığım aşk, şimdi bana öyle uzak
L'amore che pensavo fosse enorme ora è così lontano da me
İki ayrı bir dünya gibi
Sono come due mondi diversi
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Non sta succedendo, non sta succedendo, quanto è dura questa separazione?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Non se ne va, non se ne va, questa separazione è così dura
İtiraf etmem gerekir, derdi hüznü, her şeyi
Devo confessare, disse la tristezza, tutto
Hayatım güzeldi seninle
La mia vita era bellissima con te
Tek taraflı duygularım, bezdiriyor benliğimi
I miei sentimenti unilaterali mi stanno stancando
Rezilce sevmek benimkisi
Il mio è amare in modo vergognoso
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Non sta succedendo, non sta succedendo, quanto è dura questa separazione?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Non se ne va, non se ne va, questa separazione è così dura
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
