Ayrılık Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rafet El Roman – Rozstanie

by Rafet El Roman

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rafet El Roman Ayrılık

Tam bir yıl oldu bak bugün, ayrılalı senle gülüm
Słuchaj, dzisiaj mija dokładnie rok, odkąd z tobą zerwaliśmy, moja droga.
Üzülmediğim bir gün olmadı
Nie było dnia, żebym nie był smutny
Çok denedim unutmayı, başka biriyle olmayı
Tak bardzo próbowałam zapomnieć, być z kimś innym
Geçmeyince olmuyor işte
To się nie stanie, jeśli nie minie.
Şimdi yine yapayalnızım, kendi kendime diyorum
Teraz znowu jestem sam, mówię sobie
İsteseydi dönerdi çoktan
Gdyby chciał, już by wrócił
Aşk acısı başka birşey, akıl mantık erişmiyor
Ból miłości to coś innego, rozum nie może dosięgnąć logiki
Gönül kabul razı görmüyor
Serce nie akceptuje
En acısı da yarın birgün, başka biriyle görürüm
Najsmutniejsze jest to, że jutro pewnego dnia zobaczę Cię z kimś innym.
En sonuncu yıkımım olur
To będzie moja ostatnia zagłada
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
To się nie dzieje, to się nie dzieje, jak trudna jest ta separacja?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
To nie odchodzi, to nie odchodzi, to rozstanie jest takie trudne
Yaz sonbahar kış geliyor, lapa lapa kar yağıyor
Nadchodzi lato, jesień i zima, pada gęsty śnieg
Sevdiğini insan özlüyor
Ludzie tęsknią za swoimi bliskimi
Şimdi yanında olmalı, sımsıkıca sarılmalı
Powinien być teraz przy Tobie i mocno Cię przytulić
Onun bir yolunu bulmalı
Musi znaleźć sposób
Hem canımda hem tenimde, öyle karıştın içimde
Zarówno w mojej duszy, jak i w mojej skórze, tak się we mnie zmieszaliście
Bende sadece aşk değilsin
Nie jesteś tylko miłością we mnie
Gülüşlerinden anlamıştım, ilk görüşte işte dedim
Po ich uśmiechach mogłem poznać, że na pierwszy rzut oka powiedziałem „tak”.
Aşk dedikleri bu olmalı
To musi być to, co nazywają miłością
O koskaca sandığım aşk, şimdi bana öyle uzak
Miłość, która wydawała mi się ogromna, jest teraz tak daleko ode mnie
İki ayrı bir dünya gibi
To jak dwa różne światy
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
To się nie dzieje, to się nie dzieje, jak trudna jest ta separacja?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
To nie odchodzi, to nie odchodzi, to rozstanie jest takie trudne
İtiraf etmem gerekir, derdi hüznü, her şeyi
Muszę wyznać, powiedział smutek, wszystko
Hayatım güzeldi seninle
Moje życie było z tobą piękne
Tek taraflı duygularım, bezdiriyor benliğimi
Moje jednostronne uczucia sprawiają, że jestem zmęczony
Rezilce sevmek benimkisi
Moim jest kochać haniebnie
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
To się nie dzieje, to się nie dzieje, jak trudna jest ta separacja?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
To nie odchodzi, to nie odchodzi, to rozstanie jest takie trudne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.