Ayrılık Letras Tradução em Português

Rafet El Roman - Separação

by Rafet El Roman

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rafet El Roman Ayrılık

Tam bir yıl oldu bak bugün, ayrılalı senle gülüm
Olha, hoje faz exatamente um ano que terminamos com você, minha querida.
Üzülmediğim bir gün olmadı
Não houve um dia que eu não tenha ficado triste
Çok denedim unutmayı, başka biriyle olmayı
Eu tentei tanto esquecer, estar com outra pessoa
Geçmeyince olmuyor işte
Isso não acontece a menos que passe.
Şimdi yine yapayalnızım, kendi kendime diyorum
Agora estou sozinho de novo, digo para mim mesmo
İsteseydi dönerdi çoktan
Se ele quisesse já teria voltado
Aşk acısı başka birşey, akıl mantık erişmiyor
A dor do amor é outra coisa, a razão não alcança a lógica
Gönül kabul razı görmüyor
O coração não aceita
En acısı da yarın birgün, başka biriyle görürüm
O mais triste é que amanhã um dia te verei com outra pessoa.
En sonuncu yıkımım olur
Será minha última destruição
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Não está acontecendo, não está acontecendo, quão difícil é essa separação?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Isso não vai embora, não vai embora, essa separação é tão difícil
Yaz sonbahar kış geliyor, lapa lapa kar yağıyor
O verão, o outono e o inverno estão chegando, está nevando muito
Sevdiğini insan özlüyor
As pessoas sentem falta de seus entes queridos
Şimdi yanında olmalı, sımsıkıca sarılmalı
Ele deveria estar com você agora, te abraçar com força
Onun bir yolunu bulmalı
Ele deve encontrar uma maneira
Hem canımda hem tenimde, öyle karıştın içimde
Tanto na minha alma quanto na minha pele você se misturou assim dentro de mim
Bende sadece aşk değilsin
Você não é apenas amor em mim
Gülüşlerinden anlamıştım, ilk görüşte işte dedim
Eu poderia dizer pelos seus sorrisos, à primeira vista eu disse sim
Aşk dedikleri bu olmalı
Isso deve ser o que eles chamam de amor
O koskaca sandığım aşk, şimdi bana öyle uzak
O amor que eu achava enorme agora está tão longe de mim
İki ayrı bir dünya gibi
São como dois mundos diferentes
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Não está acontecendo, não está acontecendo, quão difícil é essa separação?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Isso não vai embora, não vai embora, essa separação é tão difícil
İtiraf etmem gerekir, derdi hüznü, her şeyi
Tenho que confessar, ele disse tristeza, tudo
Hayatım güzeldi seninle
Minha vida foi linda com você
Tek taraflı duygularım, bezdiriyor benliğimi
Meus sentimentos unilaterais estão me deixando cansado
Rezilce sevmek benimkisi
O meu é amar vergonhosamente
Olmuyor, olmuyor, bu ayrılık nasıl zor
Não está acontecendo, não está acontecendo, quão difícil é essa separação?
Geçmiyor, geçmiyor, bu ayrılık öyle zor
Isso não vai embora, não vai embora, essa separação é tão difícil

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.