Son Veda كلمات أغنية ترجمة عربية
رأفت الرومان - الوداع الأخير
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ne dindim ne duruldum her yokluğu unuttum
لم أرتاح ولم أهدأ، نسيت كل غياب
Ne varsa sende buldu bu kalp
هذا القلب وجد كل شيء فيك
Ne günlere kaldı bu can dayandı durdum
كم يوما استمرت هذه الحياة بالنسبة لي؟
Döner sabır dedim yürek
قلت الصبر فالقلب سيعود
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
تعال وانظر، لم أقابل أحداً من قبلك.
Böylesine deli aşık olmadım
لم أكن بهذا الجنون في الحب من قبل
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
كل ما حدث معك أصبح من الماضي
Gözlerimden geçiyor şimdi
يمر عبر عيني الآن
Bir zaman geçmiş aşklardan
من الحب الذي مضى منذ زمن طويل
Bir şiir, kitap okursan hatırla
إذا قرأت قصيدة أو كتابا، تذكر
Seni sonsuz ve yalansız
أحبك إلى ما لا نهاية وبدون أكاذيب
Karşılıksız, amansız seven var
هناك من يحب بلا مقابل وبلا هوادة
Gönül hergün bir yerinden
القلب في مكان ما كل يوم
Yaralandı sen giderken unutma
لقد أصيب، لا تنسى عندما تغادر
Bir düş bir yaprak gibi
الحلم مثل ورقة الشجر
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
انظر، لقد أُلقي من أجل هذه الحياة
Offf! oooff
آه! أوه
Ne yıldım ne kırıldım gururla direndim
لم أشعر بالإحباط أو الانكسار، بل قاومت بكل فخر
Sana değer dedim her gün
قلت أنك تستحق كل يوم
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
تعال وانظر، لم أقابل أحداً من قبلك.
Böylesine deli aşık olmadım
لم أكن بهذا الجنون في الحب من قبل
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
كل ما حدث معك أصبح من الماضي
Gözlerimden geçiyor şimdi
يمر عبر عيني الآن
Bir zaman geçmiş aşklardan
من الحب الذي مضى منذ زمن طويل
Bir şiir, kitap okursan hatırla
إذا قرأت قصيدة أو كتابا، تذكر
Seni sonsuz ve yalansız
أحبك إلى ما لا نهاية وبدون أكاذيب
Karşılıksız, amansız seven var
هناك من يحب بلا مقابل وبلا هوادة
Gönül hergün bir yerinden
القلب في مكان ما كل يوم
Yaralandı sen giderken unutma
لقد أصيب، لا تنسى عندما تغادر
Bir düş bir yaprak gibi
الحلم مثل ورقة الشجر
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
انظر، لقد أُلقي من أجل هذه الحياة
Offf! oooff
آه! أوه
Bilmiyorsun ne haldeyim
أنت لا تعرف كيف أنا
Kan revan içinde kalbim
قلبي مغطى بالدم
Tepeden tırnağa yanıyorum
أنا أحترق من الرأس إلى أخمص القدمين
Uçurum diplerinde bedenim
جسدي في قاع الهاوية
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
وكأن الخرسانة تتساقط على صدري
Bir bir ağaçlar devriliyor şimdi tam başucumda
الأشجار تتساقط واحدة تلو الأخرى، وهي الآن بجوار رأسي مباشرةً
Ne olursun ya dön gel ya benide al yanına
من فضلك ارجع أو خذني معك.
Kimbilir belki bu sonuncu günüm
من يدري، ربما هذا هو يومي الأخير.
Sana son sözüm son vedam
كلمتي الأخيرة لك هي الوداع الأخير
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
