Son Veda Liedtext Deutsche Übersetzung

Rafet El Roman – Letzter Abschied

by Rafet El Roman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rafet El Roman Son Veda

Ne dindim ne duruldum her yokluğu unuttum
Ich habe mich weder ausgeruht noch beruhigt, ich habe jede Abwesenheit vergessen
Ne varsa sende buldu bu kalp
Dieses Herz hat alles in dir gefunden
Ne günlere kaldı bu can dayandı durdum
Wie viele Tage hat dieses Leben für mich gedauert?
Döner sabır dedim yürek
Ich sagte Geduld, das Herz wird zurückkehren
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Kommen Sie und sehen Sie, ich habe vor Ihnen noch nie jemanden getroffen.
Böylesine deli aşık olmadım
Ich war noch nie so verrückt nach Liebe
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Was auch immer mit dir passiert ist, liegt in der Vergangenheit
Gözlerimden geçiyor şimdi
Es geht mir jetzt durch die Augen
Bir zaman geçmiş aşklardan
Von Lieben, die vor langer Zeit vergangen sind
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Wenn Sie ein Gedicht oder ein Buch lesen, denken Sie daran
Seni sonsuz ve yalansız
Ich liebe dich endlos und ohne Lügen
Karşılıksız, amansız seven var
Es gibt jemanden, der unerwidert und unerbittlich liebt
Gönül hergün bir yerinden
Das Herz ist jeden Tag irgendwo
Yaralandı sen giderken unutma
Er war verletzt, vergiss das nicht, wenn du gehst
Bir düş bir yaprak gibi
Ein Traum ist wie ein Blatt
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Sehen Sie, er wurde um dieses Lebens willen weggeworfen
Offf! oooff
Ugh! uff
Ne yıldım ne kırıldım gururla direndim
Ich war weder entmutigt noch gebrochen, ich habe voller Stolz Widerstand geleistet
Sana değer dedim her gün
Ich sagte, du bist es jeden Tag wert
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Kommen Sie und sehen Sie, ich habe vor Ihnen noch nie jemanden getroffen.
Böylesine deli aşık olmadım
Ich war noch nie so verrückt nach Liebe
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Was auch immer mit dir passiert ist, liegt in der Vergangenheit
Gözlerimden geçiyor şimdi
Es geht mir jetzt durch die Augen
Bir zaman geçmiş aşklardan
Von Lieben, die vor langer Zeit vergangen sind
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Wenn Sie ein Gedicht oder ein Buch lesen, denken Sie daran
Seni sonsuz ve yalansız
Ich liebe dich endlos und ohne Lügen
Karşılıksız, amansız seven var
Es gibt jemanden, der unerwidert und unerbittlich liebt
Gönül hergün bir yerinden
Das Herz ist jeden Tag irgendwo
Yaralandı sen giderken unutma
Er war verletzt, vergiss das nicht, wenn du gehst
Bir düş bir yaprak gibi
Ein Traum ist wie ein Blatt
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Sehen Sie, er wurde um dieses Lebens willen weggeworfen
Offf! oooff
Ugh! uff
Bilmiyorsun ne haldeyim
Du weißt nicht, wie es mir geht
Kan revan içinde kalbim
Mein Herz ist voller Blut
Tepeden tırnağa yanıyorum
Ich brenne von Kopf bis Fuß
Uçurum diplerinde bedenim
Mein Körper am Fuße der Klippe
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
Es ist, als würde mir Beton auf die Brust fallen
Bir bir ağaçlar devriliyor şimdi tam başucumda
Bäume fallen einer nach dem anderen um, jetzt stehen sie direkt neben meinem Kopf
Ne olursun ya dön gel ya benide al yanına
Bitte komm zurück oder nimm mich mit.
Kimbilir belki bu sonuncu günüm
Wer weiß, vielleicht ist das mein letzter Tag.
Sana son sözüm son vedam
Mein letztes Wort an Dich ist mein letzter Abschied

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.