Son Veda Testo Traduzione Italiana

Rafet El Roman - L'ultimo addio

by Rafet El Roman

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rafet El Roman Son Veda

Ne dindim ne duruldum her yokluğu unuttum
Non mi sono riposato né calmato, ho dimenticato ogni assenza
Ne varsa sende buldu bu kalp
Questo cuore ha trovato tutto in te
Ne günlere kaldı bu can dayandı durdum
Quanti giorni è durata per me questa vita?
Döner sabır dedim yürek
Ho detto pazienza, il cuore tornerà
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Vieni a vedere, non ho mai incontrato nessuno prima di te.
Böylesine deli aşık olmadım
Non sono mai stato così follemente innamorato
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Qualunque cosa ti sia successa appartiene al passato
Gözlerimden geçiyor şimdi
Mi passa attraverso gli occhi adesso
Bir zaman geçmiş aşklardan
Da amori passati tanto tempo fa
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Se leggi una poesia o un libro, ricordalo
Seni sonsuz ve yalansız
Ti amo infinitamente e senza bugie
Karşılıksız, amansız seven var
C'è qualcuno che ama non corrisposto e senza sosta
Gönül hergün bir yerinden
Il cuore è da qualche parte ogni giorno
Yaralandı sen giderken unutma
È stato ferito, non dimenticarlo quando te ne vai
Bir düş bir yaprak gibi
Un sogno è come una foglia
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Vedi, è stato buttato via per amore di questa vita
Offf! oooff
Uffa! uff
Ne yıldım ne kırıldım gururla direndim
Non ero né scoraggiato né distrutto, ho resistito con orgoglio
Sana değer dedim her gün
Ho detto che ne vali la pena ogni giorno
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Vieni a vedere, non ho mai incontrato nessuno prima di te.
Böylesine deli aşık olmadım
Non sono mai stato così follemente innamorato
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Qualunque cosa ti sia successa appartiene al passato
Gözlerimden geçiyor şimdi
Mi passa attraverso gli occhi adesso
Bir zaman geçmiş aşklardan
Da amori passati tanto tempo fa
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Se leggi una poesia o un libro, ricordalo
Seni sonsuz ve yalansız
Ti amo infinitamente e senza bugie
Karşılıksız, amansız seven var
C'è qualcuno che ama non corrisposto e senza sosta
Gönül hergün bir yerinden
Il cuore è da qualche parte ogni giorno
Yaralandı sen giderken unutma
È stato ferito, non dimenticarlo quando te ne vai
Bir düş bir yaprak gibi
Un sogno è come una foglia
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Vedi, è stato buttato via per amore di questa vita
Offf! oooff
Uffa! uff
Bilmiyorsun ne haldeyim
Non sai come sono
Kan revan içinde kalbim
Il mio cuore è coperto di sangue
Tepeden tırnağa yanıyorum
Sto bruciando dalla testa ai piedi
Uçurum diplerinde bedenim
Il mio corpo in fondo al dirupo
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
È come se il cemento mi cadesse sul petto
Bir bir ağaçlar devriliyor şimdi tam başucumda
Gli alberi stanno cadendo uno dopo l'altro, ora sono proprio accanto alla mia testa
Ne olursun ya dön gel ya benide al yanına
Per favore, ritorna o portami con te.
Kimbilir belki bu sonuncu günüm
Chissà, forse questo è il mio ultimo giorno.
Sana son sözüm son vedam
La mia ultima parola per te è il mio ultimo addio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.