Son Veda Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rafet El Roman – Ostatnie pożegnanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ne dindim ne duruldum her yokluğu unuttum
Ani nie odpoczęłam, ani się nie uspokoiłam, zapomniałam o każdej nieobecności
Ne varsa sende buldu bu kalp
To serce odnalazło w Tobie wszystko
Ne günlere kaldı bu can dayandı durdum
Ile dni trwało dla mnie to życie?
Döner sabır dedim yürek
Powiedziałem cierpliwość, serce wróci
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Przyjdź i zobacz, nigdy wcześniej nikogo nie spotkałem.
Böylesine deli aşık olmadım
Nigdy nie byłem tak szaleńczo zakochany
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Cokolwiek się z tobą stało, należy do przeszłości
Gözlerimden geçiyor şimdi
Teraz przechodzi przez moje oczy
Bir zaman geçmiş aşklardan
Od miłości, która minęła dawno temu
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Jeśli czytasz wiersz lub książkę, pamiętaj
Seni sonsuz ve yalansız
Kocham Cię bez końca i bez kłamstw
Karşılıksız, amansız seven var
Jest ktoś, kto kocha nieodwzajemnioną i nieustanną miłość
Gönül hergün bir yerinden
Serce jest gdzieś każdego dnia
Yaralandı sen giderken unutma
Był kontuzjowany, nie zapomnij, kiedy wyjdziesz
Bir düş bir yaprak gibi
Sen jest jak liść
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Widzicie, został wyrzucony ze względu na to życie
Offf! oooff
Uch! uff
Ne yıldım ne kırıldım gururla direndim
Nie byłem ani zniechęcony, ani załamany, stawiałem opór z dumą
Sana değer dedim her gün
Mówiłem, że jesteś tego wart każdego dnia
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Przyjdź i zobacz, nigdy wcześniej nikogo nie spotkałem.
Böylesine deli aşık olmadım
Nigdy nie byłem tak szaleńczo zakochany
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
Cokolwiek się z tobą stało, należy do przeszłości
Gözlerimden geçiyor şimdi
Teraz przechodzi przez moje oczy
Bir zaman geçmiş aşklardan
Od miłości, która minęła dawno temu
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Jeśli czytasz wiersz lub książkę, pamiętaj
Seni sonsuz ve yalansız
Kocham Cię bez końca i bez kłamstw
Karşılıksız, amansız seven var
Jest ktoś, kto kocha nieodwzajemnioną i nieustanną miłość
Gönül hergün bir yerinden
Serce jest gdzieś każdego dnia
Yaralandı sen giderken unutma
Był kontuzjowany, nie zapomnij, kiedy wyjdziesz
Bir düş bir yaprak gibi
Sen jest jak liść
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Widzicie, został wyrzucony ze względu na to życie
Offf! oooff
Uch! uff
Bilmiyorsun ne haldeyim
Nie wiesz, jaki jestem
Kan revan içinde kalbim
Moje serce jest pokryte krwią
Tepeden tırnağa yanıyorum
Płonę od stóp do głów
Uçurum diplerinde bedenim
Moje ciało na dnie urwiska
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
To tak, jakby beton spadał na moją klatkę piersiową
Bir bir ağaçlar devriliyor şimdi tam başucumda
Drzewa padają jedno po drugim, teraz są tuż obok mojej głowy
Ne olursun ya dön gel ya benide al yanına
Proszę, wróć lub zabierz mnie ze sobą.
Kimbilir belki bu sonuncu günüm
Kto wie, może to mój ostatni dzień.
Sana son sözüm son vedam
Moje ostatnie słowo do Ciebie jest moim ostatnim pożegnaniem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
