Down by the Bay Paroles Traduction Française

Raffi - Au bord de la baie

by Raffi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raffi Down by the Bay

Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do
Car si je le fais
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever see a moose
"Avez-vous déjà vu un élan
Kissing a goose?"
Embrasser une oie ?
Down by the bay
Au bord de la baie
Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do
Car si je le fais
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever see a whale
"Avez-vous déjà vu une baleine
With a polka dot tail?"
Avec une queue à pois ?"
Down by the bay
Au bord de la baie
Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do
Car si je le fais
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever see a fly
"Avez-vous déjà vu une mouche
Wearing a tie?"
Vous portez une cravate ? »
Down by the bay
Au bord de la baie
Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do
Car si je le fais
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever see a bear
"Avez-vous déjà vu un ours
Combing his hair?"
Se peigner les cheveux ? »
Down by the bay
Au bord de la baie
Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do C
Car si je fais C
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever see some llamas
"Avez-vous déjà vu des lamas
Eating pajamas?"
Manger un pyjama ? »
Down by the bay
Au bord de la baie
Down by the bay
Au bord de la baie
Where the watermelons grow
Où poussent les pastèques
Back to my home
Retour chez moi
I dare not go
je n'ose pas y aller
For if I do
Car si je le fais
My mother will say
Ma mère dira
"Did you ever have a time
"Avez-vous déjà eu un moment
When you couldn't make a rhyme?"
Quand tu ne pouvais pas faire de rimes ? »
Down by the bay (hey)
Au bord de la baie (hé)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.