Down by the Bay Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Raffi - Körfezin Aşağısında
by Raffi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do
Çünkü eğer yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever see a moose
"Hiç geyik gördün mü
Kissing a goose?"
Bir kazı mı öpüyordun?"
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do
Çünkü eğer yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever see a whale
"Hiç balina gördün mü
With a polka dot tail?"
Puantiyeli kuyruklu mu?"
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do
Çünkü eğer yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever see a fly
"Hiç sinek gördün mü
Wearing a tie?"
Kravat mı takıyorsun?"
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do
Çünkü eğer yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever see a bear
"Hiç ayı gördün mü
Combing his hair?"
Saçını mı tarıyorsun?"
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do C
Çünkü eğer C yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever see some llamas
"Hiç lama gördün mü
Eating pajamas?"
Pijama mı yiyorsun?"
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Down by the bay
Körfezin aşağısında
Where the watermelons grow
Karpuzların büyüdüğü yer
Back to my home
evime geri dön
I dare not go
gitmeye cesaret edemiyorum
For if I do
Çünkü eğer yaparsam
My mother will say
Annem söyleyecek
"Did you ever have a time
"Hiç vaktin oldu mu?
When you couldn't make a rhyme?"
Kafiye yapamadığın zaman mı?"
Down by the bay (hey)
Körfezin aşağısında (hey)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.