Back in Time Letras Tradução em Português

Raiva - De volta no tempo

by Rage

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rage Back in Time

RAGE
Fúria
- Back In Time -
- De volta no tempo -
>From the album 'GHOSTS'
>Do álbum 'GHOSTS'
Tune down 1 step
Afinar 1 passo
- Intro -
- Introdução -
Gtr 1 :
Grupo 1:
Gtr 2 : (with reverb)
Gtr 2: (com reverberação)
po po po po x4
po po po po x4
- 2nd part of Intro -
- 2ª parte da introdução -
Then Lingua Mortis Orchestra plays :
Em seguida, a Orquestra Lingua Mortis toca:
While Gtr 2 plays :
Enquanto Gtr 2 toca:
- Verse -
- Verso -
What's this scenery I can see it clearly
O que é esse cenário eu posso ver claramente
F5 (in the real tonality) let ring
F5 (na tonalidade real) deixe tocar
I'm the visionary It's the moment of my birth
Eu sou o visionário É o momento do meu nascimento
pm..............
tarde............
then repeat 2nd part of Intro
então repita a 2ª parte da introdução
repeat verse and then :
repita o versículo e depois:
I wish that I could turn back time
Eu gostaria de poder voltar no tempo
- Chorus -
- Refrão -
Journey far beyond my memory
Viagem muito além da minha memória
C(real tonality)G5 F5 C5
C (tonalidade real) G5 F5 C5
Driven back in time
Voltei no tempo
Travel to my secret history
Viaje para minha história secreta
Driven back in time Driven back in time Driven back in time
Voltamos no tempo Voltamos no tempo Voltamos no tempo
D#5 A#5 p.s.F5 D#5 A#5 F5 D#5 A#5 F5
D#5 A#5 p.s.F5 D#5 A#5 F5 D#5 A#5 F5
- Solo -
- Sozinho -
b 1s h
b 1s h
b1/2s&r b1/2s&r
b1/2s&r b1/2s&r
-19-0-21-0-22-0-21-0-19-0-21-0-22-0-21-0-21(22)-19----19-21(22)-19----19~-
-19-0-21-0-22-0-21-0-19-0-21-0-22-0-21-0-21(22)-19----19-21(22)-19----19~-
repeat Chorus
repetir refrão
Tablature Explanation :
Explicação da tablatura:
pm.... : Palm Mute
pm.... : Palm Mudo
p.s. : Pick Slide
p.s. : Escolha o slide
h : Hammer
h: Martelo
po : Pulling Off
po: Retirando
b1s : Bend One Step
b1s: Dobrar um passo
b1/2sr : Bend 1/2 Step an Release
b1/2sr: Dobrar 1/2 Passo e Liberar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.