Black in Mind Paroles Traduction Française

Rage - Noir dans l'esprit

by Rage

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rage Black in Mind

flavelle@alphalink.com.au
flavelle@alphalink.com.au
What can you say about a song like Black in Mind, but "Classic".
Que dire d'une chanson comme Black in Mind, mais "Classic".
Too bad about the crap solo though.
Dommage pour le solo merdique.
Tune down half a step (1 fret)
Réglez un demi-ton (1 frette)
D -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7------------------
D -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7------------------
A -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7------------------
A -8-8-8--7--5--5-5-5s 7------------------
E -6-6-6--5--3--3-3-3 s 5------------------
E -6-6-6--5--3--3-3-3 s5------------------
Pm .......... .........
Mp .......... .........
E -----------------------------------------[--------------------------------
E -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A -----2-2-2-2--2-----2-2-2-2----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
Play the first part, then the second, then the first again, and then the openning riff.
Jouez la première partie, puis la seconde, puis à nouveau la première, et enfin le riff d'ouverture.
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------5 h 7--7-7-7-7-5 h 7-7-7--5-5--------
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7----------5 h 7--7-7-7-7-5 h 7--7-7--5-5--------
Pm . . . . . . . . . . .
Mm. . . . . . . . . . .
D ----------------------------------------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
D -----------------------------------------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
A -5 h 7--7-7-7-7-5 h 7-7-7--5-5----------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
A -5 h 7--7-7-7-7-5 h 7-7-7--5-5----------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
E -------------------------------6-5-3-0--6-6-6--5--3--3-3-3 s 5--
E -------------------------------6-5-3-0--6-6-6--5--3--3-3-3 s 5--
Verse "I've seen it coming, it's got to be"
Verset "Je l'ai vu venir, ça doit être"
E -----------------------------------------[--------------------------------
E -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A -----2-2-2-2--2-----2-2-2-2----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
Play the first part, then the second, then the first again, and then the openning riff.
Jouez la première partie, puis la seconde, puis à nouveau la première, et enfin le riff d'ouverture.
"Leaving my dreams far behind"
"Laisser mes rêves loin derrière"
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Black In Mind"
"Noir dans l'esprit"
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E ------------[ X 4 ---------------------------------------------------------------
E ------------[X 4 ---------------------------------------------------------------
B ------------[ Then ---------------------------------------------------------------
B ------------[ Puis ---------------------------------------------------------------
G ------------[ Play ---------------------------------------------------------------
G ------------[ Jouer ---------------------------------------------------------------
D -5-------4--[ ----------0-----------0-------0-----------2-----------2-------2
D -5-------4--[ ----------0---------------0-------0---------------2---------------2-------2
A -7---2---5--[ -2-2-2-2--2--2-2-2-2--2--2-2--2--3-3-3-3--3--3-3-3-3--3--3-3--3
A -7---2---5--[ -2-2-2-2--2--2-2-2-2--2--2-2--2--3-3-3-3--3--3-3-3-3--3--3-3--3
E -0---3------[ ---------------------------------------------------------------
E -0---3------[ -------------------------------------------------------------------------
Pm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I won't put it the solo 'cause it's shit, but this is somewhere near the end.
Je ne le mettrai pas en solo parce que c'est de la merde, mais c'est quelque part vers la fin.
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
D ---------------5--7 b (9) r -5----------------
D ---------------5--7 b (9) r -5----------------
A -5 h 7 -7-7-7-------------------5 h 7---------
A -5h7 -7-7-7-------------------5h7---------
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
I don't think I figured this part out right.
Je ne pense pas avoir bien compris cette partie.
G -7 p 4-----4------------------------------
G-7 p 4-----4----------------------------------
D --------7-----7 p 5-----5-----------------
D ---------7----------7p5----------5-----------------
A ---------------------7-----7 p 5----------
A ---------------------7----------7 p 5--------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.