Black in Mind Testo Traduzione Italiana
Rabbia: il nero nella mente
by Rage
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
flavelle@alphalink.com.au
flavelle@alphalink.com.au
What can you say about a song like Black in Mind, but "Classic".
Cosa puoi dire di una canzone come Black in Mind, se non "Classic".
Too bad about the crap solo though.
Peccato però per l'assolo di merda.
Tune down half a step (1 fret)
Accordare di mezzo tono (1 tasto)
D -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7------------------
D -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7-----------------
A -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7------------------
A -8-8-8--7--5--5-5-5 s 7-----------------
E -6-6-6--5--3--3-3-3 s 5------------------
Mi -6-6-6--5--3--3-3-3 s 5------------------
Pm .......... .........
PM.........................
E -----------------------------------------[--------------------------------
E -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
Play the first part, then the second, then the first again, and then the openning riff.
Suona la prima parte, poi la seconda, poi ancora la prima e poi il riff di apertura.
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------5 h 7--7-7-7-7-5 h 7-7-7--5-5--------
A -5 ore 7--7-7-7-7--5 ore 7--7-7--5 ore 7-----------5 ore 7--7-7-7-7-5 ore 7-7-7--5-5--------
Pm . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . .
D ----------------------------------------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
D -----------------------------------------------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
A -5 h 7--7-7-7-7-5 h 7-7-7--5-5----------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
A -5 ore 7--7-7-7-7-5 ore 7-7-7--5-5----------8-8-8--7--5--5-5-5 s 7--
E -------------------------------6-5-3-0--6-6-6--5--3--3-3-3 s 5--
E --------------------------------6-5-3-0--6-6-6--5--3--3-3-3 s 5--
Verse "I've seen it coming, it's got to be"
Versetto "L'ho visto arrivare, deve accadere"
E -----------------------------------------[--------------------------------
E -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
B -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
G -----------------------------------------[--------------------------------
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
D --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
A --2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2-----------[-2-----2-2-2-2--2-----2-2-2-2--8
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
E --3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0---6-5-3-0-[-3 p 0-0-0-0-0--3 p 0-0-0-0-0--6
Play the first part, then the second, then the first again, and then the openning riff.
Suona la prima parte, poi la seconda, poi ancora la prima e poi il riff di apertura.
"Leaving my dreams far behind"
"Lasciando i miei sogni molto indietro"
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Black In Mind"
"Nero nella mente"
Pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E ------------[ X 4 ---------------------------------------------------------------
E ------------[ X 4 ----------------------------------------------------------------------
B ------------[ Then ---------------------------------------------------------------
B ------------[ Quindi ----------------------------------------------------------------------
G ------------[ Play ---------------------------------------------------------------
G ------------[ Riproduci ----------------------------------------------------------------------
D -5-------4--[ ----------0-----------0-------0-----------2-----------2-------2
D -5-------4--[ --0-----------0-------0-----------2-----------2-------2
A -7---2---5--[ -2-2-2-2--2--2-2-2-2--2--2-2--2--3-3-3-3--3--3-3-3-3--3--3-3--3
A -7---2---5--[ -2-2-2-2--2--2-2-2-2--2--2-2--2--3-3-3-3--3--3-3-3-3--3--3-3--3
E -0---3------[ ---------------------------------------------------------------
E -0---3------[ ---------------------------------------------------------------------
Pm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I won't put it the solo 'cause it's shit, but this is somewhere near the end.
Non lo inserirò nell'assolo perché è una merda, ma questo è da qualche parte verso la fine.
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
A -5 ore 7--7-7-7-7--5 ore 7--7-7--5 ore 7-----------------
D ---------------5--7 b (9) r -5----------------
D ---------------5--7 b (9) r -5----------------
A -5 h 7 -7-7-7-------------------5 h 7---------
A -5 ore 7 -7-7-7------------------5 ore 7---------
A -5 h 7--7-7-7-7--5 h 7--7-7--5 h 7-----------------
A -5 ore 7--7-7-7-7--5 ore 7--7-7--5 ore 7-----------------
I don't think I figured this part out right.
Non penso di aver capito bene questa parte.
G -7 p 4-----4------------------------------
SOL -7 p 4-----4------------------------------
D --------7-----7 p 5-----5-----------------
D --------7-----7 p 5-----5-----------------
A ---------------------7-----7 p 5----------
A ---------------------7-----7 p 5----------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.