From the Underworld Letra Traducción al Español

Rabia - Del inframundo

by Rage

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rage From the Underworld

(RAGE, The missing link)
(RAGE, El eslabón perdido)
Transcripted by Marco Grewenig (grewe@studcs.uni-sb.de), 15.07.1996
Transcrito por Marco Grewenig (grewe@studcs.uni-sb.de), 15 de julio de 1996
Sorry, aber da ich nicht das absolute Genie beim Aufschreiben von Takten
Lo siento, pero como no soy un genio absoluto escribiendo compases
bin, sind wahrscheinlich einige Taktstriche falsch gesetzt. Hoert euch
Soy, algunas barras de compás probablemente estén colocadas incorrectamente. Escúchate a ti mismo
deshalb den Song einfach ein paarmal an, dann muesstet ihr wissen
Así que simplemente reproduce la canción unas cuantas veces y lo sabrás.
was ich mit dem gekritzel meine.
lo que quiero decir con el garabato.
Zum Thema Powercords: Ich glaub einen RAGEsong nur mit Powercords zu spielen,
Sobre el tema de los cables de alimentación: creo que sólo puedes reproducir una canción de RAGE con cables de alimentación.
ist wie einen Pentium nur mit Windows zu betreiben.
Es como ejecutar un Pentium sólo con Windows.
Die folgenden TABs sind also nur ein Grundgeruest des Songs.
Las siguientes TAB son sólo una estructura básica de la canción.
Wenn also jemand die original TABs haben sollte, oder ein paar Verbesserungs-
Entonces, si alguien tiene las TAB originales o algunas mejoras
vorschlaege hat, mailt an grewe@studcs.uni-sb.de.
Si tiene alguna sugerencia, envíe un correo electrónico a growe@studcs.uni-sb.de.
Ich bin uebrigens auf der Suche nach allen Rage, Blind Guardian, Iced Earth,
Por cierto, estoy buscando todos Rage, Blind Guardian, Iced Earth,
Running Wild, Stratovarius, Timo Tolkki, etc. TABS, die existieren. Also,
Running Wild, Stratovarius, Timo Tolkki, etc. TABS que existen. Entonces,
mailt mir.
envíame un correo electrónico.
Watch out for Grewe's Homepage... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
Cuidado con la página de inicio de Grewe... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
Die E-Saite muss einen Halbton tiefer gestimmt werden.
La cuerda Mi debe afinarse un semitono más bajo.
(Sorry aber zu den Soli-Parts bin ich bis jetzt noch nicht gekommen...
(Lo siento, pero aún no he llegado a las partes solistas...
Scheiss Studium...)
Estudios de mierda...)
(Riff I)
(Arrecife I)
T||---------------------------|-------------------------------||
T||---------------------------|--------------------------------||
(Strophe)
(verso)
T|-------------------|-------------------|
T|-------------------|-------------------|
2 x Riff I
2 x arrecife I
Stophe
parada
2 x Riff I
2 x arrecife I
(Prechorus)
(pre-estribillo)
T|-----------|-----------|-----------|---------|
T|-----------|-----------|-----------|---------|
T|-----------|-----------|-----------|---------|
T|-----------|-----------|-----------|---------|
(Chorus) + +
(Estribillo) + +
T||------------------|----------------------||
T||------------------|---------------------||
2 x Riff I
2 x arrecife I
Strophe
estrofa
2 x Riff I
2 x arrecife I
Strophe
estrofa
2 x Riff I
2 x arrecife I
2 x Chorus
2x coro
Solo-Part
parte en solitario
4 x Chorus
4 coros
T|-----|
T|-----|
Schluss
Fin
Viel Spass beim Ausprobieren...
Diviértete probándolo...
Tips und Kritik an Marco Grewenig, grewe@studcs.uni-sb.de
Consejos y críticas a Marco Grewenig, growe@studcs.uni-sb.de
PS.: Watch out for Grewe's Homepage... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
PD.: Cuidado con la página de inicio de Grewe... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.