From the Underworld Paroles Traduction Française

Rage - Des Enfers

by Rage

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rage From the Underworld

(RAGE, The missing link)
(RAGE, Le chaînon manquant)
Transcripted by Marco Grewenig (grewe@studcs.uni-sb.de), 15.07.1996
Transcription de Marco Grewenig (grewe@studcs.uni-sb.de), 15 juillet 1996
Sorry, aber da ich nicht das absolute Genie beim Aufschreiben von Takten
Désolé, mais comme je ne suis pas un génie absolu pour écrire des mesures
bin, sind wahrscheinlich einige Taktstriche falsch gesetzt. Hoert euch
matin, certaines barres de mesure sont probablement mal placées. Écoutez-vous
deshalb den Song einfach ein paarmal an, dann muesstet ihr wissen
Alors joue juste la chanson plusieurs fois et tu sauras
was ich mit dem gekritzel meine.
ce que je veux dire par le doodle.
Zum Thema Powercords: Ich glaub einen RAGEsong nur mit Powercords zu spielen,
Au sujet des cordons d'alimentation : je pense qu'on ne peut jouer un morceau de RAGE qu'avec des cordons d'alimentation.
ist wie einen Pentium nur mit Windows zu betreiben.
c'est comme exécuter un Pentium uniquement avec Windows.
Die folgenden TABs sind also nur ein Grundgeruest des Songs.
Les tablatures suivantes ne constituent qu'une structure de base du morceau.
Wenn also jemand die original TABs haben sollte, oder ein paar Verbesserungs-
Donc si quelqu'un a les TAB d'origine, ou quelques améliorations
vorschlaege hat, mailt an grewe@studcs.uni-sb.de.
Si vous avez des suggestions, envoyez un e-mail à growe@studcs.uni-sb.de.
Ich bin uebrigens auf der Suche nach allen Rage, Blind Guardian, Iced Earth,
Au fait, je recherche tous les Rage, Blind Guardian, Iced Earth,
Running Wild, Stratovarius, Timo Tolkki, etc. TABS, die existieren. Also,
Running Wild, Stratovarius, Timo Tolkki, etc. TABS qui existent. Alors,
mailt mir.
envoyez-moi un e-mail.
Watch out for Grewe's Homepage... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
Méfiez-vous de la page d'accueil de Grewe... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
Die E-Saite muss einen Halbton tiefer gestimmt werden.
La corde de mi doit être accordée un demi-ton plus bas.
(Sorry aber zu den Soli-Parts bin ich bis jetzt noch nicht gekommen...
(Désolé, mais je n'ai pas encore abordé les parties solo...
Scheiss Studium...)
Des études de merde...)
(Riff I)
(Récif I)
T||---------------------------|-------------------------------||
T||---------------------------|--------------------------------||
(Strophe)
(verset)
T|-------------------|-------------------|
T|-------------------|-------------------|
2 x Riff I
2 x Récif I
Stophe
Stophé
2 x Riff I
2 x Récif I
(Prechorus)
(pré-refrain)
T|-----------|-----------|-----------|---------|
T|-----------|-----------|---------------|---------|
T|-----------|-----------|-----------|---------|
T|-----------|-----------|---------------|---------|
(Chorus) + +
(Refrain) + +
T||------------------|----------------------||
T||------------------|---------------------||
2 x Riff I
2 x Récif I
Strophe
strophe
2 x Riff I
2 x Récif I
Strophe
strophe
2 x Riff I
2 x Récif I
2 x Chorus
2x chœur
Solo-Part
Partie solo
4 x Chorus
4 x refrains
T|-----|
T|-----|
Schluss
Fin
Viel Spass beim Ausprobieren...
Amusez-vous à l'essayer...
Tips und Kritik an Marco Grewenig, grewe@studcs.uni-sb.de
Conseils et critiques à Marco Grewenig, growe@studcs.uni-sb.de
PS.: Watch out for Grewe's Homepage... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe
PS. : Attention à la page d'accueil de Grewe... http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~grewe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.