Gitme Kal Paroles Traduction Française

Ragga Oktay - Ne pars pas, reste

by Ragga Oktay

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ragga Oktay Gitme Kal

Gönlüme ateş açtın gönlüme
Tu as mis le feu à mon cœur
Hasreti yara ettin kalbime
Tu as créé du désir dans mon cœur
Dargın ol ya da ister kız bana
Soyez en colère ou en colère contre moi
İstiyorsan kır beni ama gitme kal
Brise-moi si tu veux, mais ne pars pas, reste
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Je te désire, je te désire comme un fou
El ele, yan yana öperken hasretim
Mon désir en m'embrassant main dans la main, côte à côte
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Votre absence ne dure même pas un seul instant.
Bu acı bu ateş sensiz çoğalıyor
Cette douleur, ce feu augmente sans toi
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Je te désire, je te désire comme un fou
El ele, yan yana öperken hasretim
Mon désir en m'embrassant main dans la main, côte à côte
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Votre absence ne dure même pas un seul instant.
Bu acı bu ateş sensiz çoğalıyor
Cette douleur, ce feu augmente sans toi
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
J'ai envie de toi, ne deviens pas fou, reste.
Kırgın ol, dargın ol ama yine gitme kal
Sois en colère, sois en colère, mais ne pars pas, reste
Ömrüme giriverdin gönlüme
Tu es entré dans ma vie, dans mon cœur
bana kız bana küs ama gitme kal
Soyez en colère contre moi, soyez en colère contre moi, mais ne pars pas, reste.
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
J'ai envie de toi, ne deviens pas fou, reste.
Kırgın ol, dargın ol ama yine gitme kal
Sois en colère, sois en colère, mais ne pars pas, reste
Ömrüme giriverdin gönlüme
Tu es entré dans ma vie, dans mon cœur
Bana kız bana küs ama gitme kal
Soyez en colère contre moi, soyez en colère contre moi, mais ne partez pas et ne restez pas.
Derdime keder ektin derdime
Tu as apporté du chagrin à mes ennuis
Bir inat sebep oldu gitmeme
Un entêtement m'a fait partir
Bir düşün yazık değil mi bize
Pensez-y, n'est-ce pas dommage pour nous ?
Yıkılan hayallere beni itme kal
Ne me pousse pas vers des rêves brisés, reste
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Je te désire, je te désire comme un fou
El ele, yan yana öperken hasretim
Mon désir en m'embrassant main dans la main, côte à côte
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Votre absence ne dure même pas un seul instant.
Bu acı, bu acı hiç dinmiyor
Cette douleur, cette douleur ne disparaît jamais
Hasretim sana hasretim
Je te désire, je te désire
Yan yanayken hasretim
J'ai envie de toi quand nous sommes ensemble
Yokluğun inan çekilmiyor
Ton absence est incroyable
Bu acı, bu acı inan çoğalıyor
Cette douleur, cette douleur, crois-moi, augmente
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
J'ai envie de toi, ne deviens pas fou, reste.
Kırgın ol, dargın ol gitme kal
Sois en colère, sois en colère, ne pars pas, reste
Ömrüme giriverdin gönlüme
Tu es entré dans ma vie, dans mon cœur
Bana kız, bana küs ama gitme kal
Soyez en colère contre moi, soyez en colère contre moi, mais ne partez pas et ne restez pas.
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
J'ai envie de toi, ne deviens pas fou, reste.
Kırgın ol, dargın ol gitme kal
Sois en colère, sois en colère, ne pars pas, reste
Ömrüme giriverdin gönlüme
Tu es entré dans ma vie, dans mon cœur
Bana kız, bana küs gitme kal
Sois en colère contre moi, ne sois pas en colère contre moi, reste

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.