Down Paroles Traduction Française
Raglans - Vers le bas
by Raglans
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Acapela:
Acapela :
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be found now,
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux plus être trouvé maintenant,
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux pas être
Intro:
Introduction :
There's no life in this shotgun town
Il n'y a pas de vie dans cette ville de fusil de chasse
Three times a wasteland and the school's burnt down
Trois fois un terrain vague et l'école a brûlé
Nobody moves, nobody makes a sound
Personne ne bouge, personne ne fait de bruit
What's left of history's going, under ground
Ce qui reste de l'histoire se déroule sous terre
You see me run, you see me crawl,
Tu me vois courir, tu me vois ramper,
Beneath the shadows of a setting sun you hear me call
Sous les ombres d'un soleil couchant tu m'entends appeler
You see me run, you see me crawl,
Tu me vois courir, tu me vois ramper,
Beneath the shadows of a setting sun they hear
Sous les ombres d'un soleil couchant, ils entendent
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be found now,
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux plus être trouvé maintenant,
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux pas être
Look to the east, and you pray to the north
Regardez vers l'est et priez vers le nord
The poet long for peace while the beggars lead to war
Le poète aspire à la paix tandis que les mendiants mènent à la guerre
A thousand lines divided in my mind
Mille lignes divisées dans mon esprit
Well I f**ked it up, so I'll meet you on the other side
Eh bien, j'ai tout foutu en l'air, alors je te retrouve de l'autre côté
You see me run, you see me crawl,
Tu me vois courir, tu me vois ramper,
Beneath the shadows of a setting sun you hear me call
Sous les ombres d'un soleil couchant tu m'entends appeler
You see me run, you see me crawl,
Tu me vois courir, tu me vois ramper,
Beneath the shadows of a setting sun they hear me
Sous les ombres d'un soleil couchant, ils m'entendent
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be found now,
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux plus être trouvé maintenant,
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux pas être
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
There's no hope, there's no dreams, there's no room for forgiveness
Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas de rêves, il n'y a pas de place pour le pardon
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be found now,
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux plus être trouvé maintenant,
Falling down, all the way down, down to the bottom where I can't be ... Found
Tomber, tout en bas, jusqu'en bas, là où je ne peux pas être... Trouvé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
