Fake Blood Paroles Traduction Française
Raglans - Faux Sang
by Raglans
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You know we're buried in the snow,
Tu sais que nous sommes enterrés dans la neige,
Burning like Coal,
Brûlant comme du charbon,
It seems this war is killing us ohh,
On dirait que cette guerre nous tue ohh,
Happiness goes, rivers run deep, rivers run cold
Le bonheur s'en va, les rivières sont profondes, les rivières sont froides
Rain, the whispers of a storm
La pluie, les murmures d'une tempête
This tomb where I was born
Ce tombeau où je suis né
It seems the ground from under us is gone
Il semble que le sol sous nous ait disparu
A pound of flesh oh, when rivers run red, when rivers run slow
Une livre de chair oh, quand les rivières coulent en rouge, quand les rivières coulent lentement
With Fake blood, fake blood,
Avec du faux sang, du faux sang,
I can still see visions in the night
Je peux encore avoir des visions dans la nuit
Fake blood, fake blood,
Du faux sang, du faux sang,
I can still see the signs, the signs.
Je peux encore voir les signes, les signes.
Here, Islands in the sun,
Ici, les îles au soleil,
After all we've done
Après tout ce que nous avons fait
It seems that Rome was built before it's time
Il semble que Rome ait été construite avant l'heure
an eye for an eye, when rivers run out, when rivers run dry
œil pour œil, quand les rivières s'épuisent, quand les rivières s'assèchent
If I told you now, what I should have known then
Si je te l'avais dit maintenant, ce que j'aurais dû savoir à ce moment-là
Would it be enough to carry us all
Serait-ce suffisant pour nous porter tous
If I showed you now what I didn't know then
Si je te montrais maintenant ce que je ne savais pas alors
Would it be enough?
Serait-ce suffisant ?
Chrous 2
Chrous 2
Fake blood, fake blood,
Du faux sang, du faux sang,
I can still see rivers in the night,
Je peux encore voir des rivières la nuit,
Fake blood, fake blood,
Du faux sang, du faux sang,
I can still see the signs, the signs.
Je peux encore voir les signes, les signes.
And it's fate (If I told you now)
Et c'est le destin (Si je te le disais maintenant)
Would it be enough to carry us
Serait-ce suffisant pour nous porter
It's fate (If I showed you now)
C'est le destin (Si je te le montrais maintenant)
Would it be enough?
Serait-ce suffisant ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
