Fake Blood Testo Traduzione Italiana
Raglan: sangue finto
by Raglans
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You know we're buried in the snow,
Lo sai che siamo sepolti nella neve
Burning like Coal,
Bruciando come il carbone,
It seems this war is killing us ohh,
Sembra che questa guerra ci stia uccidendo, ohh
Happiness goes, rivers run deep, rivers run cold
La felicità se ne va, i fiumi scorrono profondi, i fiumi scorrono freddi
Rain, the whispers of a storm
La pioggia, i sussurri di una tempesta
This tomb where I was born
Questa tomba dove sono nato
It seems the ground from under us is gone
Sembra che il terreno sotto i nostri piedi sia scomparso
A pound of flesh oh, when rivers run red, when rivers run slow
Una libbra di carne oh, quando i fiumi diventano rossi, quando i fiumi scorrono lenti
With Fake blood, fake blood,
Con sangue finto, sangue finto,
I can still see visions in the night
Posso ancora avere visioni di notte
Fake blood, fake blood,
Sangue finto, sangue finto,
I can still see the signs, the signs.
Posso ancora vedere i segni, i segni.
Here, Islands in the sun,
Qui, Isole al sole,
After all we've done
Dopo tutto quello che abbiamo fatto
It seems that Rome was built before it's time
Sembra che Roma sia stata costruita prima del tempo
an eye for an eye, when rivers run out, when rivers run dry
occhio per occhio, quando i fiumi si esauriscono, quando i fiumi si seccano
If I told you now, what I should have known then
Se te lo dicessi adesso, quello che avrei dovuto sapere allora
Would it be enough to carry us all
Basterebbe a trasportarci tutti?
If I showed you now what I didn't know then
Se ti mostrassi adesso quello che allora non sapevo
Would it be enough?
Sarebbe sufficiente?
Chrous 2
Cros2
Fake blood, fake blood,
Sangue finto, sangue finto,
I can still see rivers in the night,
Posso ancora vedere i fiumi nella notte,
Fake blood, fake blood,
Sangue finto, sangue finto,
I can still see the signs, the signs.
Posso ancora vedere i segni, i segni.
And it's fate (If I told you now)
Ed è il destino (se te lo dicessi adesso)
Would it be enough to carry us
Basterebbe a trasportarci?
It's fate (If I showed you now)
È il destino (se te lo mostrassi ora)
Would it be enough?
Sarebbe sufficiente?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
