Storms 歌詞 日本語訳
レールロード・アース - 嵐
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C - F - C - F - Am - C - F - C
イントロ: C - F - C - F - Am - C - F - C
(guitar players - play the C-B-G notes in the C chord,
(ギター奏者 - C コードの C-B-G の音を弾いてください。
then to the A in the F chord, you can also play the C
次に、F コードの A に合わせて、C を演奏することもできます。
on the second string as the little up note in the intro
イントロの少し上の音として 2 番目の弦で
as well)
同様に)
Soft thunder from across the meadow
草原の向こうから静かな雷鳴が
Rain buckets on the kitchen floor
キッチンの床に雨水バケツが置かれている
No letter and the coffers empty
手紙もないし金庫も空っぽ
but all these storms I know we'll weather
でも、これらの嵐はすべて乗り越えられるとわかっている
All these storms we'll ride together
これらすべての嵐を私たちは一緒に乗り越えます
I never thought that it would be so hard girl
こんなに大変だとは思わなかった、お嬢さん
Never saved up for a rainy day
雨の日のために貯めたことは一度もない
Never dreamed that we might howl and shiver
私たちが遠吠えして震えることになるとは夢にも思わなかった
but all these storms I know we'll weather
でも、これらの嵐はすべて乗り越えられるとわかっている
All these storms we'll ride together
これらすべての嵐を私たちは一緒に乗り越えます
Pick up your heart my love
あなたの心を拾ってください、私の愛しい人
pick up your branch and dove
枝を拾って鳩を飛ばす
jammin' in the name of The Lord.
主の御名においてジャミン。
We've got a hole to mend
補修すべき穴がある
We've got a fire to tend
火の世話をしなければならない
We won't let these troubles grind us
こういった問題に私たちは疲弊することはありません
We've got friends and prayers to mind us
私たちには友人がいて、私たちを心に留めてくれる祈りがいます
We've got seven years behind us.
私たちには7年の差がある。
Long rumble comin' 'cross the meadow
牧草地を越えて長い轟音がやってくる
rain pourin' and the buckets full
雨が降ってバケツがいっぱいになった
sky crackin' and the whole house shakin'
空が割れて家全体が揺れる
but all these storms I know we'll weather
でも、これらの嵐はすべて乗り越えられるとわかっている
All these storms we'll ride together
これらすべての嵐を私たちは一緒に乗り越えます
Pick up your heart my love
あなたの心を拾ってください、私の愛しい人
pick up your branch and dove
枝を拾って鳩を飛ばす
jammin' in the name of the lord
主の名においてジャミン
My lady look alive
私の女性は生きているようです
Our ride will soon arrive...........
私たちの乗り物はもうすぐ到着します....
Lift up your eyes my dear
目を上げてください、愛しい人
we need some light in here
ここには光が必要です
Jammin' til the jammin's through
ジャミンが終わるまでジャミン
We've got a hole to mend
補修すべき穴がある
we've got a fire to tend
私たちは火の世話をする必要がある
We won't let these troubles grind us
こういった問題に私たちは疲弊することはありません
We've got friends and prayers to mind us
私たちには友人がいて、私たちを心に留めてくれる祈りがいます
We've got seven years behind us.
私たちには7年の差がある。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.