Angeln Paroles Traduction Française

Rainald Grebe - Pêche

by Rainald Grebe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Angeln

Heiner und Ich fahren an den See
Heiner et moi allons au lac
nen Kasten Bier und ein Grill und dann jwd
une caisse de bière et un grill et puis jwd
wir angeln, wir angeln
Nous pêchons, nous pêchons
Was gibt's schneres als in der Natur
Quoi de plus agréable que la nature ?
auf nem Klappstuhl sitzen
assis sur une chaise pliante
und nen Bierchen zischen
et siffler une bière
wir fischen, wir fischen
nous pêchons, nous pêchons
Ich werf die Angel aus
J'ai lancé la canne à pêche
ich sitz im Mckenschwarm
Je suis assis dans un essaim de moustiques
kein Problem, Ich trink erstmal
pas de problème, je vais boire d'abord
ne Flasche Autan
une bouteille d'Autan
Wir angeln, wir angeln
Nous pêchons, nous pêchons
Meine Olle sitzt zur Hause ich sitz am Stause
Mon Olle est assis à la maison, je suis assis au barrage
Meine Olle sitzt zur Hause ich am Fjord
Mon Olle est assis à la maison au bord du fjord
G n.C.
G n.C.
Angeln ist nen Trennungssport.
La pêche est un sport de séparation.
Am Ufer gegenber sitzt der Heiner
Heiner est assis sur la rive en face
Wetten bei dem beit heut keiner,
Je parie que personne ne parie aujourd'hui
beim Heiner
chez Heiner
Hier gibt's Zandern, Karpfen, Pltzen, Dbeln
On y trouve du sandre, de la carpe, du sandre et du chevesne
Brassen, Barben, Barsch und Aal
Brèmes, barbeaux, perches et anguilles
und der Wind ist lind und der See ist still
et le vent est doux et le lac est calme
G n.C.
G n.C.
Liebe Fische; I'm born to kill
J'adore le poisson; Je suis né pour tuer
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Am Ufer gegenber schreit der Heiner:
Sur la rive opposée, le Heiner crie :
?Yuhuu, Yuhu ?. Krass, bei dem beit schon einer
« Yuhuu, Yuhuu ?. Super, quelqu'un est déjà là
beim Heiner.
chez Heiner.
Heiner haut dem Karpfen mit der Schippe
Heiner frappe la carpe avec la pelle
Auf seine dicke Unterlippe
Sur sa lèvre inférieure épaisse
Dann das Messer ins Herz
Puis le couteau dans le coeur
E n.C.
E n.C.
spter macht die Frau
la femme le fait plus tard
Genau; Karpfenblau
Exactement ; Carpe bleue
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Vom angeln lernen heit warten lernen
Apprendre à pêcher, c'est apprendre à attendre
Ich kann warten
je peux attendre
Vom Angeln lernen heit warten lernen
Apprendre à pêcher, c'est apprendre à attendre
Ich warte hier, der Grill ist an;
J'attends ici, le grill est allumé ;
Mmh, Schweinekamm
Mmm, cou de porc
Der Angler liebt die Einsamkeit,
Le pêcheur aime la solitude,
der Angler liebt die Ruhe,
le pêcheur aime le calme et la tranquillité,
der Angler liebt den Eisvogel,
le pêcheur aime le martin-pêcheur,
der Angler hasst? Den Badegast!
qui déteste les pêcheurs ? Le baigneur !
Am Ufer gegenber schreit der Heiner:
Sur la rive opposée, le Heiner crie :
?Yes!? Krass, bei dem beit schon
?Oui!? Super, c'est tout
wieder einer
un autre
beim Heiner
chez Heiner
ne
non
Ah der Eisvogel
Ah le martin pêcheur
Ah der Schwan
Ah le cygne
Ah der Biber
Ah le castor
Pltze wren mir lieber.
Je préférerais les endroits.
wir angeln, angeln
nous pêchons, pêchons
Im Frhling wird angeangelt
La pêche a lieu au printemps
Im Sommer wird durchgeangelt
En été, on pêche
Im Herbst abgeangelt
Pêché en automne
Im Winter Eis geangelt.
Pêche sur glace en hiver.
Die Spannung steigt, die Erwartung ist gro
La tension monte, les attentes sont grandes
dieses Lied ist uferlos.
cette chanson est sans limites.
angeln
pêche
Aaaah mein Arsch tut weh
Aaaah j'ai mal au cul
Aaaah ich muss so pissen
Aaaah j'ai tellement envie de pisser
Ah ein Spaziergnger fragt
Ah un marcheur demande
?Na heut schon was gebissen?? Ne
?Eh bien, quelque chose a été mordu aujourd'hui ?? Non
Na wenn das mal kein Gewitter ist
Eh bien, si ce n'est pas un orage
Jetzt werd ich auch noch vollgepisst
Maintenant, je vais aussi m'énerver
angeln
pêche
Am Ufer gegenber schreit der Heiner:
Sur la rive opposée, le Heiner crie :
?Regenmantel. Regenmantel!?
?Imperméable. Imperméable!?
I hate Heiner
Je déteste Heiner
Der Kasten fast leer, 2 Promill
La boîte est presque vide, 2 pour mille
Der Schweinekamm wird dunkel auf dem Grill
Le cou de porc noircit sur le grill
Angeln
Pêche
Meine Olle ruft an, wo bleibst denn du
Mon Olle appelle, où es-tu ?
Ich sag dauert noch, es luft grad gut
Je dis que ça va prendre du temps, ça va bien en ce moment
Da der Fisch! Ne
Voilà le poisson ! Non
Der Kasten ist leer, ich wird noch plemplem
La boîte est vide, j'ai toujours du mal
ich hab nen Flipflop geangelt
J'ai attrapé une tong
und nen Bravoposter von Eminem
et une affiche bravo d'Eminem
Jetzt lach nicht, lach nicht
Maintenant ne ris pas, ne ris pas
Du schwuler homie
Toi, mon pote gay
mein Schweinekamm ist schwarz,
mon cou de porc est noir,
wie die Campell Naomi
comme la Campell Naomi
wir angeln.
nous pêchons.
Jetzt wird's richtig lustig yoyoyo
Maintenant ça devient vraiment amusant yoyoyo
Nenn mir vier schwule Flsse
Nommez-moi quatre rivières gays
n.C.
n.C.
Rhein Inn Main Po
Rhein Inn Main Po
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Uh, Uh it's competion; wir fischen
Euh, Euh, c'est la compétition ; nous pêchons
Uh, Uh it's competangen; wir angeln
Euh, Euh, c'est compétitif ; nous pêchons

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.