Bernd Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rainald Grebe – Bernd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bernd ist Abteilungsleiter bei der Stiftung Warentest
Bernd jest szefem działu w Stiftung Warentest
Bernd hat eine Frau, ein Auto, ein Kind und einen Hund (pause)
Bernd ma żonę, samochód, dziecko i psa (pauza)
Bernd sagt, dass die ganze Welt sich testen lässt
Bernd mówi, że cały świat jest poddawany próbom
Und das stimmt ja auch, das stimmt ja auch
I to prawda, to też prawda
H/
H/
Achtung, Achtung, sein Urteil tritt in Kraft
Uwaga, uwaga, jego osąd zaczyna obowiązywać
Sehr gut, gut, befriedigend, ausreichend und mangelhaft
Bardzo dobry, dobry, zadowalający, wystarczający i niewystarczający
Zum Beispiel Apfelsaft - also Bernd trinkt nur den besten
Na przykład sok jabłkowy – Bernd pije tylko to, co najlepsze
Wie alles auf der Welt kann man Apfelsaft ja testen
Jak wszystko na świecie, możesz przetestować sok jabłkowy
Nicht jeder Saft entspricht der Fruchtsaftverordnung
Nie każdy sok jest zgodny z przepisami dotyczącymi soków owocowych
Und das stimmt ja auch, das stimmt ja auch
I to prawda, to też prawda
H/
H/
Er geht durch einen Saftladen, zeigt auf einen Saft
Przechodzi przez sklep z sokami, wskazuje na sok
Und sagt: Dieser Saft ist gut, der auch - und dieser Saft ist mangelhaft
I mówi: Ten sok jest dobry, ten też - i ten sok jest wadliwy
Bernd hat schöne Haare, sein Haarspray ist das beste
Bernd ma piękne włosy, jego lakier jest najlepszy
Er hat alle Sprays an sich selbst getestet
Wszystkie spraye przetestował na sobie
Ja, kritische Kunden haben kritische Haare
Tak, krytyczni klienci mają krytyczne włosy
Und das stimmt ja auch, das stimmt ja auch
I to prawda, to też prawda
H/
H/
Beim Haarspray ist es wie beim Apfelsaft
Lakier do włosów jest jak sok jabłkowy
Sehr gut, gut, befriedigend, ausreichend, Drei-Wetter-Taft ist mangelhaft
Bardzo dobry, dobry, zadowalający, wystarczający, trzywarstwowy taft jest słaby
Ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt vom Bernd
Kiedy znów się czegoś nauczyliśmy, znowu się czegoś nauczyliśmy, znowu nauczyliśmy się czegoś od Bernda
Da ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt vom Bernd
Znów się czegoś nauczyliśmy, znowu się czegoś nauczyliśmy, znowu nauczyliśmy się czegoś od Bernda
Bernd sagt seiner Frau: Mein liebes Kind
Bernd mówi do żony: Moje drogie dziecko
Der Sex letzte Nacht war nur befriedigend
Wczorajszy seks był po prostu satysfakcjonujący
Du bekommst von mir eine Mängelrüge - Abwertung!
Otrzymasz ode mnie zawiadomienie o wadach - dewaluacja!
Na, jetzt beschwer dich mal nicht, ne
Cóż, nie narzekaj teraz, nie
H/
H/
Achtung, Achtung, Sex ist Apfelsaft
Uwaga, uwaga, seks to sok jabłkowy
Also ich fand mich ganz gut - ja - und du warst heute mangelhaft
Cóż, myślałem, że radzę sobie całkiem nieźle – tak – a ty byłeś dzisiaj biedny
Ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt, ham wir wieder was gelernt vom Bernd
Kiedy znów się czegoś nauczyliśmy, znowu się czegoś nauczyliśmy, znowu nauczyliśmy się czegoś od Bernda
Gott hat die Welt in sechs Tagen erschaffen, andre bräuchten da länger
Bóg stworzył świat w sześć dni, inni potrzebowaliby więcej czasu
Am siebten Tag hat er sich ausgeruht, ja, und das darf er ja, ne
Siódmego dnia odpoczął – tak, ale wolno mu to zrobić – nie
Das soll er ja ruhig
Powinien to po prostu zrobić
H/
H/
Die Welt ist fertig, sein Urteil tritt in Kraft
Świat się skończył, jego wyrok wchodzi w życie
Also Gott sah, dass es gut war, da kam Bernd, klar, und der fands mangelhaft
Bóg widział, że to było dobre, potem oczywiście pojawił się Bernd i stwierdził, że tego brakuje
Gott war erschüttert und hat sich schnell entfernt
Bóg był zszokowany i szybko odszedł
Bernd lie? nicht locker, ja, so ist er halt, der Bernd
Bernd wyszedł? nie jest zrelaksowany, tak, taki właśnie jest, Bernd
Lieber Gott, du bist viel zu ungenau
Drogi Boże, wyrażasz się zbyt niejasno
Und das stimmt ja auch, das stimmt ja auch
I to prawda, to też prawda
H/
H/
Du sitzt einfach da in deiner Kanzlei
Po prostu siedzisz w swoim biurze
H
H
Und sagst: Kinder, ihr seid lieb, ihr kriegt alle ne Zwei
I powiedz: Dzieci, jesteście miłe, wszyscy dostajecie B
Ja so gehts doch nicht, so gehts doch nicht
Tak, to nie działa w ten sposób, to nie działa w ten sposób
H/
H/
Der Inhalt ist nicht das, was die Verpackung verspricht
Zawartość nie jest tym, co obiecuje opakowanie
Ja, Glaube, Glaube, jetzt nimm den Bart aus dem Gesicht
Tak, wiara, wiara, zdejmij teraz brodę z twarzy
H
H
Und wenn du jetzt gehtst, wenn du uns verlässt
A jeśli teraz odejdziesz, jeśli nas opuścisz
Ich bleib hier, ich bin Bernd, und meine Stiftung, die hei't Warentest
Zostaję tutaj, jestem Bernd, a moja fundacja nazywa się Warentest
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.