Diktator der Herzen Letra Traducción al Español

Rainald Grebe - dictador de corazones

by Rainald Grebe

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Diktator der Herzen

DIKTATOR DER HERZEN ? Rainald Grebe
¿DICTADOR DE CORAZONES? Rainaldo Grebe
Ich bin Hassan Bamamba
Soy Hassan Bamamba.
Prsident von Katamba
Presidente de Katamba
Bin beim Volk sehr beliebt
soy muy popular entre la gente
Ich bin Diktator der Herzen
soy dictador de corazones
Ich trage eine Uniform
llevo uniforme
Mein Leibarzt sagt: Gesundheit gut
Mi médico personal dice: Salud buena.
Vorkoster, was gibts denn heut?
Catador, ¿qué pasa hoy?
Mm - Nudeln mit Blut
Mm - pasta con sangre
Bin seit 40 Jahren an der Macht
Llevo 40 años en el poder
Hab drei Putsche berlebt
Sobrevivió a tres golpes de estado.
Wei nur eins mit Sicherheit:
Sólo sé una cosa con seguridad:
Ich werde wiedergewhlt
seré reelegido
Heut war Steinigung im Brgerpark
Hoy hubo una lapidación en el Bürgerpark
Ich war leider nicht dabei
lamentablemente no estuve alli
Ich verbrachte den Vormittag
pasé la mañana
In meiner Falknerei
en mi cetreria
Ich liebe meine Bodenschtze
Amo mis minerales
Lasst mich bitte nie im Stich
Por favor nunca me decepciones
Ich glaub an den Koran, an mein Gas
Creo en el Corán, en mi gas.
Und ... mich
Y...yo
Da sind ja meine Doppelgnger
Ahí están mis dobles
Tach tach tach tach tach tach tach
tac tac tac tac tac tac
Einer sah mir nicht mehr hnlich
Uno ya no se parecía a mí
Rbe ab
Apagar
Das war, als strbe ein Teil von mir
Era como si una parte de mí estuviera muriendo
Als strbe ein Teil von mir
Como si una parte de mí estuviera muriendo
Als strbe ein Teeeeeeil von mir
Como si una parte de mí estuviera muriendo
Ich fahre in die Erste Welt
me voy al primer mundo
Mit meinem Beduinenzelt
Con mi tienda beduina
Mit dreiig Hengsten und der Falknerei
Con treinta sementales y cetrería.
Ich brauch das Bohei
necesito el bohei
Ich schenkte Margaret Thatcher
Le di a Margaret Thatcher
Einen Araberwallach
Un castrado árabe
Ich schenkte Walter Scheel
Se lo di a Walter Scheel
Mein Lieblingskamel
mi camello favorito
Das war, als strbe ein Teil von mir
Era como si una parte de mí estuviera muriendo
Als strbe ein Teil von mir
Como si una parte de mí estuviera muriendo
Als strbe ein Teeeeeeil von mir
Como si una parte de mí estuviera muriendo
Ich liebe eure Flachbildschirme
Me encantan tus pantallas planas
H
h
Und eure geilen Beamer
Y tus increíbles proyectores
H
h
Euren Sinn fr Maschinenbau
Tu sentido de la ingeniería mecánica
Und euer Abwassersystem
Y tu sistema de alcantarillado
Wenn das alles ist, woran ihr glaubt
Si eso es todo en lo que crees
H
h
Wenn das alles ist, woran ihr glaubt
Si eso es todo en lo que crees
Dann habt ihr ein Problem
Entonces tienes un problema
Ich liebe euer Speiseeis
Me encanta tu helado
H
h
Und eure geilen Dbel
Y tus tacos calientes
Euren Tunnelbau
La construcción de tu túnel
H
h
Und eure Khlsysteme
Y sus sistemas de refrigeración
Ich habe Bilder von Stuttgart 21
Tengo fotos de Stuttgart 21.
H
h
Auf Al Jazeera gesehen
Visto en Al Jazeera
Also, ihr habt Probleme!
¡Entonces tienes problemas!
Toleranz am quator
Tolerancia en el ecuador
Gute Idee
buena idea
Ich hab lange drber nachgedacht
Lo he pensado durante mucho tiempo
. . . Nee
. . . No
Demokratie in der Wste
Democracia en el desierto
Ich glaub nicht, dass das geht
no creo que eso sea posible
Weil bei 40 Grad im Schatten
Porque a 40 grados a la sombra
Keiner ins Plenum geht
Nadie va al pleno
Komm in mein Zelt
Ven a mi tienda
Komm in mein Zelt
Ven a mi tienda
Komm in mein Zelt
Ven a mi tienda
Ich schreibe ein Gedicht
estoy escribiendo un poema
ber die Trnen der Schafe
sobre las lágrimas de las ovejas
Das Gedicht heit "Anything goes"
El poema se llama "Todo vale".
Nicht
no
Nenn mich nicht Fhrer
No me llames líder
Nenn mich Baba n
llamame baban

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.