Diktator der Herzen Testo Traduzione Italiana

Rainald Grebe - dittatore di cuori

by Rainald Grebe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Diktator der Herzen

DIKTATOR DER HERZEN ? Rainald Grebe
DITTATORE DEI CUORI? Rainaldo Grebe
Ich bin Hassan Bamamba
Sono Hassan Bamamba
Prsident von Katamba
Presidente di Katamba
Bin beim Volk sehr beliebt
Sono molto popolare tra la gente
Ich bin Diktator der Herzen
Sono il dittatore dei cuori
Ich trage eine Uniform
Indosso un'uniforme
Mein Leibarzt sagt: Gesundheit gut
Il mio medico personale dice: Buona salute
Vorkoster, was gibts denn heut?
Assaggiatore, che succede oggi?
Mm - Nudeln mit Blut
Mm - pasta con il sangue
Bin seit 40 Jahren an der Macht
Sono al potere da 40 anni
Hab drei Putsche berlebt
Sopravvissuto a tre colpi di stato
Wei nur eins mit Sicherheit:
So solo una cosa per certo:
Ich werde wiedergewhlt
Sarò rieletto
Heut war Steinigung im Brgerpark
Oggi c'è stata una lapidazione al Bürgerpark
Ich war leider nicht dabei
Purtroppo non ero lì
Ich verbrachte den Vormittag
Ho trascorso la mattinata
In meiner Falknerei
Nella mia falconeria
Ich liebe meine Bodenschtze
Adoro i miei minerali
Lasst mich bitte nie im Stich
Per favore, non deludermi mai
Ich glaub an den Koran, an mein Gas
Credo nel Corano, nel mio gas
Und ... mich
E...io
Da sind ja meine Doppelgnger
Ci sono i miei doppelganger
Tach tach tach tach tach tach tach
Tac tac tac tac tac
Einer sah mir nicht mehr hnlich
Uno non mi somigliava più
Rbe ab
Spegni
Das war, als strbe ein Teil von mir
Era come se una parte di me stesse morendo
Als strbe ein Teil von mir
Come se una parte di me stesse morendo
Als strbe ein Teeeeeeil von mir
Come se una parte di me stesse morendo
Ich fahre in die Erste Welt
Vado nel primo mondo
Mit meinem Beduinenzelt
Con la mia tenda beduina
Mit dreiig Hengsten und der Falknerei
Con trenta stalloni e falconeria
Ich brauch das Bohei
Ho bisogno del Bohei
Ich schenkte Margaret Thatcher
Ho dato Margaret Thatcher
Einen Araberwallach
Un castrone arabo
Ich schenkte Walter Scheel
L'ho dato a Walter Scheel
Mein Lieblingskamel
Il mio cammello preferito
Das war, als strbe ein Teil von mir
Era come se una parte di me stesse morendo
Als strbe ein Teil von mir
Come se una parte di me stesse morendo
Als strbe ein Teeeeeeil von mir
Come se una parte di me stesse morendo
Ich liebe eure Flachbildschirme
Adoro i tuoi schermi piatti
H
H
Und eure geilen Beamer
E i tuoi fantastici proiettori
H
H
Euren Sinn fr Maschinenbau
Il tuo senso dell'ingegneria meccanica
Und euer Abwassersystem
E il tuo sistema fognario
Wenn das alles ist, woran ihr glaubt
Se è tutto ciò in cui credi
H
H
Wenn das alles ist, woran ihr glaubt
Se è tutto ciò in cui credi
Dann habt ihr ein Problem
Allora hai un problema
Ich liebe euer Speiseeis
Adoro il tuo gelato
H
H
Und eure geilen Dbel
E i tuoi bastoncini caldi
Euren Tunnelbau
La costruzione del tuo tunnel
H
H
Und eure Khlsysteme
E i tuoi sistemi di raffreddamento
Ich habe Bilder von Stuttgart 21
Ho delle foto di Stoccarda 21
H
H
Auf Al Jazeera gesehen
Visto su Al Jazeera
Also, ihr habt Probleme!
Quindi hai dei problemi!
Toleranz am quator
Tolleranza all'equatore
Gute Idee
Buona idea
Ich hab lange drber nachgedacht
Ci ho pensato a lungo
. . . Nee
. . . No
Demokratie in der Wste
La democrazia nel deserto
Ich glaub nicht, dass das geht
Non penso che sia possibile
Weil bei 40 Grad im Schatten
Perché a 40 gradi all'ombra
Keiner ins Plenum geht
Nessuno va alla sessione plenaria
Komm in mein Zelt
Vieni nella mia tenda
Komm in mein Zelt
Vieni nella mia tenda
Komm in mein Zelt
Vieni nella mia tenda
Ich schreibe ein Gedicht
Sto scrivendo una poesia
ber die Trnen der Schafe
sulle lacrime delle pecore
Das Gedicht heit "Anything goes"
La poesia si intitola "Tutto va bene"
Nicht
No
Nenn mich nicht Fhrer
Non chiamarmi leader
Nenn mich Baba n
Chiamami Baban

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.