Es ist gut كلمات أغنية ترجمة عربية
رينالد جريبي - إنه جيد
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rainald Grebe - Es ist Gut
رينالد جريبي - إنه جيد
Ich spiele es mit dem Capo aufm ersten Bund. Aber einfach selbst ausprobieren wie es passt ;-)
ألعبها مع الكابو على الحنق الأول. ولكن فقط جربه بنفسك واكتشف ما إذا كان يناسبك ;-)
Vers:
الآية:
Ich wollt noch soviel machen
أردت أن أفعل أكثر من ذلك بكثير
Jetzt ist der Tag schon aus
الآن انتهى اليوم بالفعل
So viele wichtige Sachen
أشياء كثيرة مهمة
Heut nicht, ich bleib zuhaus
ليس اليوم، سأبقى في المنزل
Hab drei Bestseller geschrieben
لقد كتبت ثلاثة من أكثر الكتب مبيعا
Und vier Staudaemme gebaut
وبنى أربعة سدود
Soviel Kaese gerieben
مبشور الكثير من الجبن
So viele Ohren abgekaut
يمضغ قبالة الكثير من الآذان
Bridge:
الجسر:
Meine Jets sind nur so rumgejettet
كانت طائراتي تحلق حولها
von hier ueber Muenchen nach Mailand
ومن هنا عبر ميونيخ إلى ميلانو
Und ich hab wieder nicht die Welt gerettet
ولم أنقذ العالم مرة أخرى
Dann machts halt ein anderer
ثم سيقوم شخص آخر بذلك
Chorus:
جوقة:
Es ist gut, es ist gut, es ist gleich vorbei
إنه جيد، إنه جيد، لقد انتهى الأمر تقريبًا
Kein Tamtam und kein Heiopei
لا ضجة ولا heiopei
Es ist gut, ich zaehle Schafe
لا بأس، أنا أحصّي الأغنام
Bis ich endlich schlafe
حتى أنام أخيرا
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
متى سيأتي رجل الرمل بالرمال ويقود قاربي؟ على الحائط
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
متى سيأتي رجل الرمل بالرمال ويقود قاربي؟ على الحائط
(genauso wie oben)
(نفس ما ورد أعلاه)
Vers:
الآية:
Und der Aetna ist erloschen
وقد خرجت إيتنا
Die Friteusen auf Standby
المقالي العميقة على أهبة الاستعداد
und im fernen Baikonur
وفي بايكونور البعيدة
haben die Raketen heute frei
الصواريخ مجانية اليوم
Und die Hoelle macht jetzt Heia
والجحيم الآن يصنع الجحيم
Im Mund des Menschenhais
في فم القرش البشري
Nur ein nimmermueder Hammerwerfer
مجرد قاذف مطرقة لا يكل
Dreht sich noch im Kreis
لا تزال مستمرة في الدوائر
Bridge:
الجسر:
Meine Jets sind nur so rumgejettet
كانت طائراتي تحلق حولها
von hier ueber Muenchen nach Mailand
ومن هنا عبر ميونيخ إلى ميلانو
Und ich hab wieder nicht die Welt gerettet
ولم أنقذ العالم مرة أخرى
Dann machts halt anderer.
ثم سيقوم شخص آخر بذلك.
Chorus:
جوقة:
Es ist gut, es ist gut, es ist gleich vorbei
إنه جيد، إنه جيد، لقد انتهى الأمر تقريبًا
Kein Tamtam und kein Heiopei
لا ضجة ولا heiopei
Es ist gut, ich zaehle Schafe
لا بأس، أنا أحصّي الأغنام
Bis ich endlich schlafe
Until I finally sleep
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
متى سيأتي رجل الرمل بالرمال ويقود قاربي؟ على الحائط
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
متى سيأتي رجل الرمل بالرمال ويقود قاربي؟ على الحائط
Greetz
جريتز
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
