Es ist gut Letras Tradução em Português
Rainald Grebe - É bom
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rainald Grebe - Es ist Gut
Rainald Grebe - É bom
Ich spiele es mit dem Capo aufm ersten Bund. Aber einfach selbst ausprobieren wie es passt ;-)
Eu toco com o capo na primeira casa. Mas experimente você mesmo e veja se combina com você ;-)
Vers:
Versículo:
Ich wollt noch soviel machen
Eu queria fazer muito mais
Jetzt ist der Tag schon aus
Agora o dia já acabou
So viele wichtige Sachen
Tantas coisas importantes
Heut nicht, ich bleib zuhaus
Hoje não, ficarei em casa
Hab drei Bestseller geschrieben
Escreveu três best-sellers
Und vier Staudaemme gebaut
E construiu quatro barragens
Soviel Kaese gerieben
Ralei muito queijo
So viele Ohren abgekaut
Mastigou tantas orelhas
Bridge:
Ponte:
Meine Jets sind nur so rumgejettet
Meus jatos estavam voando por aí
von hier ueber Muenchen nach Mailand
daqui via Munique para Milão
Und ich hab wieder nicht die Welt gerettet
E eu não salvei o mundo novamente
Dann machts halt ein anderer
Então alguém fará isso
Chorus:
Refrão:
Es ist gut, es ist gut, es ist gleich vorbei
Está bom, está bom, está quase acabando
Kein Tamtam und kein Heiopei
Sem alarde e sem heiopei
Es ist gut, ich zaehle Schafe
It's okay, I'm counting sheep
Bis ich endlich schlafe
Até eu finalmente dormir
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
Quando o homem da areia virá com a areia e conduzirá meu barco? na parede
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
Quando o homem da areia virá com a areia e conduzirá meu barco? na parede
(genauso wie oben)
(igual ao acima)
Vers:
Versículo:
Und der Aetna ist erloschen
E Aetna saiu
Die Friteusen auf Standby
As fritadeiras em espera
und im fernen Baikonur
e na distante Baikonur
haben die Raketen heute frei
os foguetes estão livres hoje
Und die Hoelle macht jetzt Heia
E o inferno agora está fazendo o inferno
Im Mund des Menschenhais
Na boca do tubarão humano
Nur ein nimmermueder Hammerwerfer
Apenas um incansável lançador de martelo
Dreht sich noch im Kreis
Ainda andando em círculos
Bridge:
Ponte:
Meine Jets sind nur so rumgejettet
Meus jatos estavam voando por aí
von hier ueber Muenchen nach Mailand
daqui via Munique para Milão
Und ich hab wieder nicht die Welt gerettet
E eu não salvei o mundo novamente
Dann machts halt anderer.
Então outra pessoa fará isso.
Chorus:
Refrão:
Es ist gut, es ist gut, es ist gleich vorbei
Está bom, está bom, está quase acabando
Kein Tamtam und kein Heiopei
Sem alarde e sem heiopei
Es ist gut, ich zaehle Schafe
Está tudo bem, estou contando ovelhas
Bis ich endlich schlafe
Até eu finalmente dormir
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
Quando o homem da areia virá com a areia e conduzirá meu barco? na parede
Wann kommt der Sandmann mit dem Sand und faehrt mein Boot ? an die Wand
Quando o homem da areia virá com a areia e conduzirá meu barco? na parede
Greetz
Saudações
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
