Gilead Letra Traducción al Español
Rainald Grebe - Galaad
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
In Bielefeld hoch auf einem Berg ber der Stadt
En Bielefeld, en lo alto de una montaña sobre la ciudad
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Liegt eine Nervenklinik sie heit Gilead
Hay un hospital psiquiátrico llamado Galaad.
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Ich war 15 Monate Zivi hier es kommt mir lnger vor
Estuve 15 meses de civil aquí, me parece más
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Ich hab Gilead Gilead ihre Stimmen im Ohr
Tengo sus voces en los oídos de Gilead Gilead.
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, lo tengo
Rbe, Rbe, Rbe, ach wenn sie mir nur bliebe
Rbe, Rbe, Rbe, oh si ella se quedara conmigo
Am Eingang an der Pforte sa ein Mann der war schon alt
Había un hombre sentado en el portón de la entrada que ya era viejo.
Treten sie ein ich bin der Frster vom Silberwald
Entra, soy el príncipe del Bosque de Plata.
Ich wnsche ihnen einen schnen Arbeitstag
Te deseo un buen dia de trabajo
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Und jetzt stecken sie ihren Penis nach links
Y ahora mete tu pene hacia la izquierda.
Das linke Hosenbein ist weiter hat ein Weiser Schneider gesagt
Un sastre sabio dijo que la pernera izquierda del pantalón es más ancha
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, Wawawawawawahnsinn
Locura, locura, locura, Wawawawawamadness
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, absurdes Theater
Locura, locura, locura, teatro absurdo.
Gott sei Dank ich bin entmndigt Fotze, Fotze
Gracias a Dios estoy incapacitada zorra, zorra
Verhaften sie mich doch Fotze, Fotze
Arréstame coño, coño
Die Gedanken sind frei
Los pensamientos son libres
ch /ch
canal/canal
G H/Eb
G H/Eb
Manisch heit konkret das du sieben Tage nicht mehr pennst
Maníaco significa específicamente que no duermes durante siete días.
Sie betreten den Platz des himmlischen Friedens
Entras en la plaza de Tiananmen
H
h
Und landen in der Wannseekonferenz
Y terminar en la Conferencia de Wannsee
Und als ich ging da war ich guter Dinge
Y cuando me fui estaba de buen humor.
H
h
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Nunca te olvidaré, me subiré a mi barco ahora
ch /ch
canal/canal
E H/Eb C#m
Mi H/Mib C#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
Y dije que siempre quiero cantar para ti.
H
h
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Mi catamarán está frente a la puerta y es fuego, rojo fuego.
Gilead
Galaad
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Auf dem Trakt auf den Gngen tigern wieder die Raucher hin und her
Los fumadores vuelven a moverse de un lado a otro por los pasillos.
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Es gibt eine Zigarette pro Stunde, eine, nicht mehr
Hay un cigarrillo por hora, uno, no más
Was machen sie denn da so lange auf dem Klo
¿Qué hacen tanto tiempo en el baño?
Ich scheie goldene Atomeier, achso
Me cago en huevos atómicos de oro, oh bueno
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, lo tengo
Maske, Maske, Maske, ach wenn sie mir nur bliebe
Máscara, máscara, máscara, oh si tan solo me quedara
Einer starrte unentwegt auf den Boden:? Sehen sie dieses Loch ??
Uno de ellos se quedó mirando al suelo :? ¿Ves este agujero?
Aber Herr Wohlfahrt da ist kein Loch
Pero señor Wohlfahrt, no hay ningún agujero.
Doch
si
Gott sei Dank ich bin entmndigt Auschwitz, Auschwitz.
Gracias a Dios estoy incapacitado Auschwitz, Auschwitz.
Verhaften sie mich doch, Fotze, Fotze
Arréstame, coño, coño
Ich bin nichts ich bin Frei
No soy nada, soy libre.
ch /ch
canal/canal
G H/Eb
G H/Eb
Bruder lassen sie mich raus im Garten liegt Schnee
Hermano déjame salir hay nieve en el jardín.
Ich hab eben aus dem Fenster geschaut und sie gesehen
Solo miré por la ventana y la vi.
H
h
Die Vierschanzentournee
El torneo de las cuatro colinas
Eli Eli Lama Asabtami
Eli Eli Lama Asabtami
Mein Gott warum hast du uns verlassen ?
Dios mío, ¿por qué nos has abandonado?
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen,
Estamos siendo arrojados al mundo y no podemos volar,
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen.
Estamos siendo arrojados al mundo y no podemos volar.
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
Alarm, Alarm, da muss wieder jemand durchgetickt sein
Alarma, alarma, alguien debe haberse colado otra vez.
ch /ch
canal/canal
Em H/Eb
Em H/Eb
7 Pfleger werfen sich auf in drauf na fass zu ich krieg das linke Bein
7 enfermeras se lanzan sobre él, lánzate, yo te cogeré la pierna izquierda.
Als ich kam ham sie geschrien und jetzt ?
Cuando llegué ella gritó ¿y ahora?
Jetzt tun sie immer noch schrein
Ahora siguen gritando
Ja Bruder Gilead hat eine Drehtr ich will raus und komme gleich wieder rein
Sí, el hermano Gilead tiene una puerta giratoria, quiero salir y volver a entrar.
Die wahren Verrckten sitzen drauen in der Realitt Achsooo ?
Los verdaderos locos están ahí fuera en la realidad. ¿Ah, sí?
Diese lge ist so lecker, sie ist mein Lunchpaket
Esta mentira es tan deliciosa, es mi almuerzo para llevar.
ch /ch
canal/canal
G H/Eb
G H/Eb
Fixieren heit konkret fesseln an Beinen, Armen und dem Bauch
Arreglar específicamente significa atar las piernas, los brazos y el estómago.
Sie kriegen eine Zigarette pro Stunde, eine,
Obtienes un cigarrillo por hora, uno,
H
h
Und ich hab Kette geraucht
Y fumé en cadena
Und als ich ging da war ich guter Dinge
Y cuando me fui estaba de buen humor.
H
h
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Nunca te olvidaré, me subiré a mi barco ahora
ch /ch
canal/canal
E H/Eb C#m
Mi H/Mib C#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
Y dije que siempre quiero cantar para ti.
H
h
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Mi catamarán está frente a la puerta y es fuego, rojo fuego.
Gilead
Galaad
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.