Gilead Testo Traduzione Italiana

Rainald Grebe - Galaad

by Rainald Grebe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Gilead

ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
In Bielefeld hoch auf einem Berg ber der Stadt
A Bielefeld, in alto su una montagna sopra la città
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Liegt eine Nervenklinik sie heit Gilead
C'è un ospedale psichiatrico chiamato Gilead
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Ich war 15 Monate Zivi hier es kommt mir lnger vor
Sono stato civile qui per 15 mesi, mi sembra di più
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Ich hab Gilead Gilead ihre Stimmen im Ohr
Ho le loro voci nelle orecchie di Gilead Gilead
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, ho capito
Rbe, Rbe, Rbe, ach wenn sie mir nur bliebe
Rbe, Rbe, Rbe, oh se restasse con me
Am Eingang an der Pforte sa ein Mann der war schon alt
Seduto davanti al cancello d'ingresso c'era un uomo già vecchio
Treten sie ein ich bin der Frster vom Silberwald
Entra, sono il principe della Foresta d'Argento
Ich wnsche ihnen einen schnen Arbeitstag
Ti auguro una bella giornata di lavoro
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Und jetzt stecken sie ihren Penis nach links
E ora attacca il tuo pene a sinistra
Das linke Hosenbein ist weiter hat ein Weiser Schneider gesagt
Un saggio sarto disse che la gamba sinistra dei pantaloni è più larga
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, Wawawawawawahnsinn
Follia, follia, follia, Wawawawawafollia
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, absurdes Theater
Follia, follia, follia, teatro dell'assurdo
Gott sei Dank ich bin entmndigt Fotze, Fotze
Grazie a Dio sono incapace, stronza, stronza
Verhaften sie mich doch Fotze, Fotze
Arrestatemi, stronza, stronza
Die Gedanken sind frei
I pensieri sono liberi
ch /ch
cap/cap
G H/Eb
SOL SI/MIb
Manisch heit konkret das du sieben Tage nicht mehr pennst
Maniaco significa specificamente non dormire per sette giorni
Sie betreten den Platz des himmlischen Friedens
Entri in Piazza Tiananmen
H
H
Und landen in der Wannseekonferenz
E finire alla Conferenza di Wannsee
Und als ich ging da war ich guter Dinge
E quando me ne sono andato ero di buon umore
H
H
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Non ti dimenticherò mai, sto salendo sulla mia barca adesso
ch /ch
cap/cap
E H/Eb C#m
MI MI/MIb DO#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
E ho detto che voglio sempre cantare per te
H
H
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Il mio catamarano è davanti alla porta ed è fuoco, rosso fuoco
Gilead
Galaad
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Auf dem Trakt auf den Gngen tigern wieder die Raucher hin und her
I fumatori continuano a fare la spola nei corridoi
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Es gibt eine Zigarette pro Stunde, eine, nicht mehr
C'è una sigaretta all'ora, una, non di più
Was machen sie denn da so lange auf dem Klo
Cosa stanno facendo in bagno per così tanto tempo?
Ich scheie goldene Atomeier, achso
Ho cagato uova atomiche d'oro, vabbè
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, ho capito
Maske, Maske, Maske, ach wenn sie mir nur bliebe
Maschera, maschera, maschera, oh se solo mi fosse rimasta
Einer starrte unentwegt auf den Boden:? Sehen sie dieses Loch ??
Uno di loro continuava a fissare il pavimento:? Vedi questo buco??
Aber Herr Wohlfahrt da ist kein Loch
Ma signor Wohlfahrt non c'è nessun buco
Doch

Gott sei Dank ich bin entmndigt Auschwitz, Auschwitz.
Grazie a Dio sono incapace Auschwitz, Auschwitz.
Verhaften sie mich doch, Fotze, Fotze
Arrestami, stronzo, stronzo
Ich bin nichts ich bin Frei
Non sono niente, sono libero
ch /ch
cap/cap
G H/Eb
SOL SI/MIb
Bruder lassen sie mich raus im Garten liegt Schnee
Fratello, fammi uscire, c'è la neve in giardino
Ich hab eben aus dem Fenster geschaut und sie gesehen
Ho semplicemente guardato fuori dalla finestra e l'ho vista
H
H
Die Vierschanzentournee
Il Torneo dei Quattro Colli
Eli Eli Lama Asabtami
Eli Eli Lama Asabtami
Mein Gott warum hast du uns verlassen ?
Mio Dio, perché ci hai abbandonato?
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen,
Veniamo gettati nel mondo e non possiamo volare,
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen.
Veniamo gettati nel mondo e non possiamo volare.
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
Alarm, Alarm, da muss wieder jemand durchgetickt sein
Allarme, allarme, qualcuno deve essersi intrufolato di nuovo
ch /ch
cap/cap
Em H/Eb
Mi si/mi bem
7 Pfleger werfen sich auf in drauf na fass zu ich krieg das linke Bein
7 infermiere ci si buttano sopra, arrivate, io mi prendo la gamba sinistra
Als ich kam ham sie geschrien und jetzt ?
Quando sono arrivato ha urlato e adesso?
Jetzt tun sie immer noch schrein
Adesso stanno ancora urlando
Ja Bruder Gilead hat eine Drehtr ich will raus und komme gleich wieder rein
Sì, il fratello Gilead ha una porta girevole, voglio uscire e rientrare subito
Die wahren Verrckten sitzen drauen in der Realitt Achsooo ?
I veri pazzi sono là fuori, nella realtà. Oh quindi?
Diese lge ist so lecker, sie ist mein Lunchpaket
Questa bugia è così deliziosa che è il mio pranzo al sacco
ch /ch
cap/cap
G H/Eb
SOL SI/MIb
Fixieren heit konkret fesseln an Beinen, Armen und dem Bauch
Fissare significa specificamente legare gambe, braccia e stomaco
Sie kriegen eine Zigarette pro Stunde, eine,
Ottieni una sigaretta all'ora, una,
H
H
Und ich hab Kette geraucht
E ho fumato una sigaretta dopo l'altra
Und als ich ging da war ich guter Dinge
E quando me ne sono andato ero di buon umore
H
H
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Non ti dimenticherò mai, sto salendo sulla mia barca adesso
ch /ch
cap/cap
E H/Eb C#m
MI MI/MIb DO#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
E ho detto che voglio sempre cantare per te
H
H
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Il mio catamarano è davanti alla porta ed è fuoco, rosso fuoco
Gilead
Galaad

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.