Gilead Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rainald Grebe – Gilead

by Rainald Grebe

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Gilead

ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
In Bielefeld hoch auf einem Berg ber der Stadt
W Bielefeld, wysoko na górze nad miastem
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Liegt eine Nervenklinik sie heit Gilead
Istnieje szpital psychiatryczny o nazwie Gilead
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Ich war 15 Monate Zivi hier es kommt mir lnger vor
Byłem tu cywilem przez 15 miesięcy, wydaje mi się, że to dłużej
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Ich hab Gilead Gilead ihre Stimmen im Ohr
Słyszę ich głosy w uszach Gilead Gilead
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, mam to
Rbe, Rbe, Rbe, ach wenn sie mir nur bliebe
Rbe, Rbe, Rbe, och, gdyby tylko została ze mną
Am Eingang an der Pforte sa ein Mann der war schon alt
Przy bramie przy wejściu siedział mężczyzna, który był już stary
Treten sie ein ich bin der Frster vom Silberwald
Wejdź, jestem księciem Srebrnego Lasu
Ich wnsche ihnen einen schnen Arbeitstag
Życzę miłego dnia w pracy
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Und jetzt stecken sie ihren Penis nach links
A teraz przesuń penisa w lewo
Das linke Hosenbein ist weiter hat ein Weiser Schneider gesagt
Mądry krawiec powiedział, że lewa nogawka spodni jest szersza
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, Wawawawawawahnsinn
Szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo, Wawawawamadness
Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn, absurdes Theater
Szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo, teatr absurdu
Gott sei Dank ich bin entmndigt Fotze, Fotze
Dziękuję Bogu, że jestem ubezwłasnowolnioną cipo, cipo
Verhaften sie mich doch Fotze, Fotze
Aresztuj mnie cipo, cipo
Die Gedanken sind frei
Myśli są bezpłatne
ch /ch
rozdz./rozdz
G H/Eb
G H/Eb
Manisch heit konkret das du sieben Tage nicht mehr pennst
Maniakalny oznacza w szczególności, że nie śpisz przez siedem dni
Sie betreten den Platz des himmlischen Friedens
Wchodzisz na plac Tiananmen
H
H
Und landen in der Wannseekonferenz
I wylądować na konferencji w Wannsee
Und als ich ging da war ich guter Dinge
A kiedy wychodziłem, byłem w dobrym nastroju
H
H
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Nigdy cię nie zapomnę, teraz wsiadam do mojej łódki
ch /ch
rozdz./rozdz
E H/Eb C#m
E H/Eb C#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
I powiedziałam, że zawsze chcę dla ciebie śpiewać
H
H
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Mój katamaran stoi przed drzwiami i jest ogniście czerwony
Gilead
Gilead
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Auf dem Trakt auf den Gngen tigern wieder die Raucher hin und her
Palacze znów poruszają się tam i z powrotem po korytarzach
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Es gibt eine Zigarette pro Stunde, eine, nicht mehr
Jest jeden papieros na godzinę, jeden, nie więcej
Was machen sie denn da so lange auf dem Klo
Co oni robią tak długo w toalecie?
Ich scheie goldene Atomeier, achso
Sram złotymi atomowymi jajami, cóż
Rbe, Rbe, Rbe, ich hab's an der Rbe
Rbe, Rbe, Rbe, mam to
Maske, Maske, Maske, ach wenn sie mir nur bliebe
Maska, maska, maska, och, gdybym tylko ją miała
Einer starrte unentwegt auf den Boden:? Sehen sie dieses Loch ??
Jeden z nich cały czas wpatrywał się w podłogę:? Widzisz tę dziurę??
Aber Herr Wohlfahrt da ist kein Loch
Ale pan Wohlfahrt nie ma żadnej dziury
Doch
Tak
Gott sei Dank ich bin entmndigt Auschwitz, Auschwitz.
Dziękuję Bogu, że jestem ubezwłasnowolniony Auschwitz, Auschwitz.
Verhaften sie mich doch, Fotze, Fotze
Aresztuj mnie, cipo, cipo
Ich bin nichts ich bin Frei
Jestem nikim, jestem wolny
ch /ch
rozdz./rozdz
G H/Eb
G H/Eb
Bruder lassen sie mich raus im Garten liegt Schnee
Brat wypuścił mnie, w ogrodzie leży śnieg
Ich hab eben aus dem Fenster geschaut und sie gesehen
Właśnie wyjrzałem przez okno i ją zobaczyłem
H
H
Die Vierschanzentournee
Turniej Czterech Skoczni
Eli Eli Lama Asabtami
Eli Eli Lama Asabtami
Mein Gott warum hast du uns verlassen ?
Boże mój, dlaczego nas opuściłeś?
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen,
Wrzucono nas w świat i nie możemy latać,
Wir werden in die Welt gevgelt und knnen nicht fliegen.
Jesteśmy wrzuceni w świat i nie możemy latać.
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
Alarm, Alarm, da muss wieder jemand durchgetickt sein
Alarm, alarm, ktoś znowu musiał się prześliznąć
ch /ch
rozdz./rozdz
Em H/Eb
Em H/Eb
7 Pfleger werfen sich auf in drauf na fass zu ich krieg das linke Bein
Rzuca się na to 7 pielęgniarek, do dzieła, ja dorwę lewą nogę
Als ich kam ham sie geschrien und jetzt ?
Kiedy przyszedłem, krzyknęła, a teraz?
Jetzt tun sie immer noch schrein
Teraz nadal krzyczą
Ja Bruder Gilead hat eine Drehtr ich will raus und komme gleich wieder rein
Tak, Brat Gilead ma drzwi obrotowe, chcę wyjść i zaraz wrócić
Die wahren Verrckten sitzen drauen in der Realitt Achsooo ?
Prawdziwi szaleńcy są tam w rzeczywistości. Och, co?
Diese lge ist so lecker, sie ist mein Lunchpaket
To kłamstwo jest tak pyszne, że to mój suchy prowiant
ch /ch
rozdz./rozdz
G H/Eb
G H/Eb
Fixieren heit konkret fesseln an Beinen, Armen und dem Bauch
Mocowanie oznacza w szczególności związanie nóg, ramion i brzucha
Sie kriegen eine Zigarette pro Stunde, eine,
Dostajesz jednego papierosa na godzinę, jednego,
H
H
Und ich hab Kette geraucht
A ja palę na łańcuchu
Und als ich ging da war ich guter Dinge
A kiedy wychodziłem, byłem w dobrym nastroju
H
H
Ich verge euch nie ich steig jetzt in mein Boot
Nigdy cię nie zapomnę, teraz wsiadam do mojej łódki
ch /ch
rozdz./rozdz
E H/Eb C#m
E H/Eb C#m
Und ich hab gesagt ich will immer fr euch singen
I powiedziałam, że zawsze chcę dla ciebie śpiewać
H
H
Mein Katamaran steht vor der Tr und der ist Feuer Feuerrot
Mój katamaran stoi przed drzwiami i jest ogniście czerwony
Gilead
Gilead

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.